Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Les élèves sont répartis en cinq groupes.
这些学生分成了小组。
Jia Ling à l'entreprise de bonne réputation, répartis dans le monde entier.
把佳凌公司的美好声誉,传遍了世界各地。
La famille des cucurbitacées comprend environ 800 espèces réparties en 120 genres.
葫芦科有120属,800种。
Couper grossièrement le chocolat blanc en morceaux et le répartir sur les fruits.
把白巧克力切大块,放在水果上。
Peler et couper les poires en petits dés, les répartir au fond des ramequins.
把梨去皮切小块,平铺做底。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲的民族分为拉丁族、日耳曼族和斯拉夫族。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的资金仍然分配不均,数几家占其中的绝大部分。
Il a été réparti entre les États Membres.
这笔款项已经分摊给各会员。
Les coûts de gestion de ces grands programmes ont été répartis entre elles.
这些主要方案的管理费用已在它们之间分配。
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常分散在不同的政府部门。
Il y a actuellement 44 services d'avortement autorisé répartis entre les cinq régions du pays.
目前,全地区共有44家合法堕胎服务处。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
在一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术在内领土上分布不均。
Elle s'est répartie en trois équipes, chacune s'occupant de l'un des trois États du Darfour.
访问团分为三组,每组注重达尔富尔三州中的一州。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地分担这些风险的可能性如何这一问题。
Les 25 enquêteurs supplémentaires seraient répartis comme indiqué dans le tableau 6 ci-après.
新增25名调查人员的详情,见下表6。
Ces documents sont répartis en plusieurs classeurs (six classeurs pour la vingt et unième session).
这些文件分成多文件夹(第二十一届会议有六文件夹)。
Il existe 22 centres de ce type, répartis dans différentes régions du pays.
全各地共有22这种中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les cours, après un test de langue, les étudiants sont répartis selon leur niveau.
一门课程,在经过语言测试之后,根据学生们的水平进行分配。
On répartit bien la farine partout dans le moule.
把面粉均匀分散到模具里。
Les quatre autres fusils furent répartis entre Cyrus Smith, Nab, Pencroff et Harbert.
四支滑膛枪分给史密斯、纳布、潘克洛夫和赫伯特。
Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.
它出色地财富!但分配失当。
Certaines ont tendance à répartir le temps, alors que d’autres le découpe.
有些人倾向于把时间分摊开,然而有些倾向于把时间切断。
Si vous n'avez pas d'exigences spéciales, on répartira en moyenne les marchandises. 40 tonnes chaque fois.
如果你们没有什么特别要求的话,平均分配,每批40吨。
Alors, tu as un volume d'heures à faire dans l'année et ça se répartit selon les besoins de l'entreprise.
所以,你有一个年工作时间,而且这个根据企业需要的不同是不同的。
On le trouve sur tous les continents, il est bien réparti.
它遍布各大洲,分布广。
Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.
他将孩子们分给利亚、拉结和两个女仆。
Ces réglementations, qui prendront effet le 1er septembre, répartissent le visa en 12 catégories.
这些规定将于9月1日生效,将签证分为12类。
C'est-à-dire qu'à un moment donné, tout étant coexistant, tout se répartit dans toutes les incarnations.
也是说, 在某一时刻, 所有事物共存,所有事物都分布在所有的化身中。
Les deux hommes vont se répartir les rôles avec plus ou moins d'harmonie, disons-le.
这两个人将以或多或少的和谐方式分工合作,这么说吧。
Les 85 000 détenus de France se répartissent dans 4 types d'établissements.
法国的85,000名囚犯分布在四类设施中。
A Paris, notamment, 217 vendeurs de livres anciens sont répartis sur les quais de la Seine.
在巴黎,特别是塞纳河的河岸上,分布着217名古书商。
Il faut aller plus vite dans les réformes, mieux répartir les efforts ont dit les manifestants.
示威者表示,改革需要加快速度,努力应该更好地分配。
Donc, c'est réparti égalitairement les tâches.
所以,家务活应该公平分配。
Le président de la Commission européenne a confirmé sa proposition de voir les Vingt-huit se répartir 160.000 réfugiés.
FB:欧盟委员会主席确认其提议,让二十八个成员国分担16万名难民。
L'Autorité australienne de la sécurité maritime a prévu des recherches visuelles couvrant 48.507 kilomètres carrés répartis sur deux zones.
澳大利亚海事安全局计划进行覆盖两个区域共48507平方公里的视觉搜索。
Mais si SFR est démantelé et ses abonnés répartis chez la concurrence, que deviendraient les salariés de l'entreprise ?
但如果SFR被拆分,其用户被分配给竞争对手,这家公司的员工将会怎样?
Les Français préfèrent prendre des vacances réparties tout au long de l'année plutôt que de concentrer toutes leurs vacances sur les mois d'été.
法国人更喜欢把假期分散在全年,而不是把假期集中在夏季月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释