L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居在法国的美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居在法国以外的欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还在于复。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器的不足在于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地在青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控的情绪。
Par un apatride qui réside habituellement en Australie.
· 在澳大利亚常的无国籍人士。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 权的本原要是寄托于国民。
Il ignorait que sa famille résidait déjà au Danemark.
他不知道他的家人已在丹麦。
1 L'auteur est un citoyen néo-zélandais résidant en Australie.
1 请愿人是居在澳大利亚的新西兰公民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,解决办法存在于该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款在内的压措施,是否就能解决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这问题是该国未来的关键。
Et c'est là que réside l'un des principaux problèmes actuels.
这是造成现有要问题之一的原因。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人的理性中我们找到了的道德潜能。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居在阿塞拜疆的人适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正是这次首脑会议的真谛所在。
La communauté étrangère résidant à Kigali a été témoin oculaire, sinon même victime.
在基加利的侨民社区都是这些事件的见证人,如果不是受害者的话。
Mais c'est dans l'absence de directives claires que réside le principal problème.
但是,如该报告所说,最大的问题是缺乏指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il découvre alors que son secret réside dans son sang.
然后他发现密在于它血液。
Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?
这里一共住过多少位皇帝?
Et vous voulez résider en France ?
而你想留在法国?
Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.
人类核心在于这些对话。
La majorité de cette population résidait alors dans les villes.
大多数居民居住在城市。
Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.
安东尼览一个名叫托马斯·梅耶人相关档案,他以前住在东柏林夸美纽斯广场2号。
Ici réside toute l'ironie du personnage interprété par Dujardin.
这正是杜贾尔丹饰演角讽刺所在。
La différence réside dans la façon dont ces symptômes se présentent.
不同之处在于这些症状表现方式。
Vous résidez dans cette superbe demeure.
您居住在这个一流住宅中。
Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.
快乐并不一定在于新技术产品过度消费中。
Le secret de son incroyable couleur bleue réside dans la structure particulière de ses ailes.
蝴蝶不可思议蓝密在于其翅膀特殊结构。
Tout réside dans la structure et la beauté de ce superbe bouillon que nous allons faire ensemble.
一切都蕴含在我们一起制作浓汤结构和美貌里。
Il réside donc à Lyon pendant deux ans, ce qui aura son importance pour notre histoire.
因此,他在里昂居住了两年,这对我们历史发展很重。
Sa force motrice devait résider en lui, car il n'y avait pas un souffle de vent.
它推动力应该是隐藏在自身内部,因为外面并没有一点风在吹它。
Tout l'intérêt de cette réserve, effectivement, elle réside dans cette mosaïque, cette diversité d'habitats et donc d'espèces.
事实上,这个保护区好处在于,它混合性、栖息地多样性以及物种多样性。
La différence entre le burnout et la paresse réside dans le fait qu'elle n'ait pas toujours été comme ça.
倦怠和懒惰之间区别在于这人并非总是这样。
Une aubaine pour cette habitante, qui réside à quelques centaines de mètres.
- 这对住在几百米外居民来说是天赐之物。
Là, on lui apprit, au moyen de quelques mots d’anglais accompagnés de gestes expressifs, que le consul britannique résidait à Concepcion.
到了海关,人家用几个英文字,夹杂着带有表情手势,告诉他们说美国领事馆驻在康塞西翁。
Celui-ci, respectant particulièrement l'étiquette va s'incliner bien bas et perdre toute l'eau résidant en permanence au creux de sa tête.
这个,特别是注重礼仪来表示对它尊重,鞠躬很低,这样会让它失去所有存在于他脑袋中水。
Là réside le changement majeur de cette mesure.
这就是该措施主变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释