有奖纠错
| 划词

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了次冲突。

评价该例句:好评差评指正

2,C'est un homme résolu , intelligent , ayant beaucoup voyagé.

这是个坚定、聪明,到过许多地方的人。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.

所以,很多人生活中的就无限期地向后推迟,推迟,再推迟。

评价该例句:好评差评指正

Il a enfin résolu son ami à aller chez le médecin.

最终他让他的朋友决定去看医生。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien maintenant, vous avez trouvé moi, sur ce problème résolu.

现在好了,你找到了我,这个就解决了。

评价该例句:好评差评指正

J'œuvrerai de manière résolue à cette fin.

我将为此作出坚定的努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais un engagement international résolu est également crucial.

但国际会的有力参与也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La France y est plus que jamais résolue.

法国比以往任何时候更决心这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'IVT a bien résolu la question de la formation des ouvriers.

工人的培训,我想在IVT解决得常好。

评价该例句:好评差评指正

La taille des concessions pose plusieurs problèmes non résolus.

关于特许权规模的些未解组进行的正式调查表明,伐木公司经常未能有效利用它们的特许权。

评价该例句:好评差评指正

Recensons et hiérarchisons les questions de désarmement non résolues.

让我们列出尚未解决的解除武装,并按照重要性将它们排列下。

评价该例句:好评差评指正

Les questions foncières non résolues entraîneraient des troubles.

土地不解决,就会造成会动荡。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des questions en suspens avaient été résolues.

所提出的多数已经解决。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche est fermement résolue à respecter cette augmentation.

奥地利完全致力于增加这援助。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, nous avons également résolu trois problèmes.

从另个意义上讲,我们已解决三个

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces problèmes ne semblent pas avoir été résolus.

遗憾的是,这些似乎并没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan est pleinement résolu à conjurer cette menace.

阿富汗充分承诺铲除这威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne est fermement résolue à y contribuer efficacement.

西班牙坚定决心作出有效的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de lui opposer une action mondiale résolue.

需要对恐怖主义采取果断的全球对策。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar est fermement résolu à lutter contre les drogues.

他重申缅甸对查禁法药品的全面承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ipoméate, ipomée, ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

提出这些题,并出结论以后,便开始审判社会,并且判了它罪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc 9 signes indiquant que tu souffres d'un traumatisme non résolu.

所以以下有9个迹象表明你正遭受未解决创伤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour les occupants de la Station spatiale internationale, la question a été résolue.

对于国际空间站占有者们,题被解决了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.

这几天一直困扰她题显然还没解决。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, voilà. J’espère qu’on a résolu ces trois petits problèmes avec les temps composés en français.

好了,希望我们解决了法语中复合过去时三个小题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là une grave question, et pourtant, quelques pressentiments qu’eût gardés l’ingénieur, elle fut résolue affirmativement.

这是一个重大题,虽然程师还多少保留预感,但最后还是同意了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme il était résolu à agir, il s’abandonnait à ce sentiment sans vergogne.

由于决心行动,就无所顾忌地沉浸在这种感觉里了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme demeura devant elle, sombre et résolu.

年轻人凄楚而决绝地站在她前面。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était résolu à partir et à ne pas même répondre.

已决心走了,信也不回。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous y allons ensemble, affirma Cheng Xin sur un ton résolu.

“我们一起去。”程心坚定地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se préoccupait donc peu de savoir si le problème des pannes solaires pouvait ou non être résolu.

至于日凌题是否能够解决,倒不是最关心

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.

我决定免去这种不足以表达我内心感情举动,我把脸扭了过去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫人看到那张冷酷面孔、那种坚决口气以及那种奇怪开场白,不禁打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peureusement, elle recula, mais elle ne partit point, résolue à voir comment tourneraient les choses.

她害怕地退到一边,但并没走开,她决心要看看事情结果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était toujours résolu à regarder n'importe où sauf en direction de Cho.

下定决心就是不去看秋。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’étais ignorant de ce qu’il fallait en faire, mais résolu à n’en pas manger.

我不知道应该拿它怎么办,但我决心不碰它。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.

这样决定好了,我就袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans attendre de réponse, elle s'avança dans la pièce d'un pas résolu, ses yeux globuleux roulant en tous sens.

没等海格回答,她就走进屋去,癞蛤蟆眼骨碌碌乱转。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous serez certainement satisfaits d'apprendre que ces problèmes vont être désormais résolus.

“然而你们将会很高兴地知道,这些题即将得到改正。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Puisque M. Duval ne revenait pas chez moi, je résolus d’aller chez lui.

既然迪瓦尔先生没有再来看我,我就决意到家里去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iraqite, iraquien, irarsite, irascibilité, irascible, iraser, iraseur, irbis, IRCAM, ird,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接