Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司从联合核准供应商名单上暂时除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定时间后此人犯罪记录已洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)形式向低于标准需要大修现有住房房主和第三方拥有低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织名称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日非正式磋商中,委员会审议了一个会员提出将一人从旅行禁令和资产冻结名单上删除请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,排除公司主要人员干脆改头换面重组为另一家不同企业实体,企图借此重新获得本组织业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达家名单毕业是没有理,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝律令”,非任何程度理性所能控制或预测。
Les États ont toujours la faculté d'engager des procédures pénales, civiles ou administratives à l'encontre de la personne ou de l'entité inscrite sur la Liste (ou radiée de la Liste) et d'intervenir pour saisir les avoirs en cause et en acquérir la propriété - au lieu de les maintenir simplement gelés comme les résolutions de l'ONU l'exigent - en admettant qu'ils puissent satisfaire aux règles de preuve adéquates imposées par leur législation.
会员从来都可任意对清单上(或从清单上除名)个人或实体动用刑事、民事或行政诉讼程序,采行动,收回所涉产权或没收资产——而非仅仅按照联合决议要求将其冻结——假定会员能够符合本法律规定提供适当证据标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait d'abord travaillé dans des ministères à Paris avant de venir en Suisse, où il exerçait en indépendant. Sa femme, 41 ans, était dentiste, radiée en 2015 pour des raisons administratives par les autorités suisses.
来到瑞士之前,他首先巴黎的事工部门工,里他是一名自由职业者。他的妻子,41岁,是一名牙医,由于行政原因,她于2015年被瑞士当局除名。