Peut gérer le rail le transport routier.
可以办理铁路公路运输。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引轨道导向轨也调节。
Rail, route envoyer réseau logistique et de transport pratique.
铁路、陆路物流网络发送,运输方便快捷。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在轨道上。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣交通影响铁路和公路交通。
Nous devons nous efforcer de remettre le processus sur les rails.
我们注意焦点应当是使程返回正轨。
Nous devons nous efforcer de remettre ce processus sur les rails.
我们重点应当是让这个程重返轨道。
Mettre en place 98 ans l'activité principale route, rail, transport de fret aérien.
成立98年,主经营公路,铁路,航空货物运输。
Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.
围绕卧轨自杀话题禁锢正在被打破.untabou:被禁,家都不敢讨论.
Le processus de paix au Moyen-Orient doit être remis sur les rails.
中东和平程必须返回正轨。
Le processus de paix du Quatuor doit être remis sur les rails.
四方和平程必须重新走上正轨。
Division I est la seule ville avec un rail de transport fondés sur la logistique.
我司是我市唯一一家以铁路运输为主物流公司。
Mon entreprise principalement engagée dans la route, le rail, fret aérien, les services de transport.
我公司主要从事公路,铁路,航空货物运输服务。
Aujourd'hui, ce sont le rail et la route qui assurent le transport des marchandises.
如今,铁路和公路运输取而代之。
Huoshan comté de rester positif Rail Products Co., Ltd a été créé en 1996, une des sociétés de technologie.
霍山县留阳铁制品有限公司是1996年成立一家民营科技企业。
Nous devons maintenir le Plan-cadre d'équipement sur les rails.
我们需要继续讨论总计划项目。
Nous devons maintenir le processus de paix sur les rails.
我们必须使和平程维持在正轨上。
Nous travaillerons d'arrache-pied pour remettre les négociations sur les rails.
我们将努力使谈判重新回到正轨。
Il faut absolument remettre la province sur les rails du développement.
地区必须回到发展道路。
Un code similaire relatif au transport par rail sera présenté d'ici peu.
不久将颁布确保铁路运输危险货物安全《业务守则》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur malchance... Quittez immédiatement les rails.
但是,倒霉先生… … 马上离开。
Je vais bien surveiller ces rails pour vous.
我会帮你看好这些火车。
Mousseline est encore trop petite pour assembler les rails du chemin de fer.
Mousseline还没到拼接火车年纪。
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.
你辱骂列车在我冷漠道上运行。
Le jeune homme butait à chaque pas, s’embarrassait les pieds dans les rails.
这位年轻人一步一磕碰,两脚在道中总是。
Caillou était très content d'avoir appris à Mousseline comment mettre le rail en place.
Caillou很高兴教会了Mousseline如何安装道。
Les mineurs utilisaient alors de véhicules sur rails tirés par des chevaux.
当时,矿工们使用是马拉道车。
J'ai dû écouter le mauvais rail.
我一定是听错道了。
Ça prend la forme de péages réglés par l'entité SNCF Voyageurs à l'entité SNCF Réseau, qui entretient les rails.
其形式是由法营路集团客运公司向维护路SNCF Réseau实体支付通行费。
Ce film tourné à partir du quai de la gare de La Ciotat montre d'abord les rails vident.
这部从拉西奥塔火车站站台拍摄影片首先展示了空荡荡。
Le chemin de fer surélevé a aussi été endommagé, et l'un des wagons a été soulevé des rails.
高架路也遭到了破坏,其中一节货车被从道上掀起。
Ces rails ont été construits il y a une centaine d'années pendant la colonisation française.
这些是在百年前法殖民时期建造。
Passer les rails vers l'ouest expose les officiers de police à être abattus sans sommation.
向西穿过,警察就有可能在毫无征兆情况下遭到枪击。
Les rois de la mine et du rail
在神坛上奇丑无比。
Mais le rail n'a pas dit son dernier mot, loin de là !
但是路还没有结束,远非如此!
Dans le fracas des rails, le train poursuivit son chemin à travers des paysages de campagne.
火车哐啷哐啷地往前开,把他们带到了空旷乡村。
Ce rail unique de 98 km de long serpente à travers la ville et traverse même quelques immeubles.
这段98公里长单列车蜿蜒穿越城市,甚至穿过几座建筑物。
L'idée de faire circuler les charges lourdes sur des rails pour faciliter leur transport remonte à très longtemps.
为了便于运输而在路上运行重物想法可以追溯到很久以前。
Les séjours à la campagne des citadins motivent aussi la pose de rails.
城市居民居住在乡村这一事实也激发了铺设动力。
De ce premier embryon, le rail s'étendra dans plusieurs régions où les mines fournissent ce charbon.
从第一个计划雏形开始,路将延伸到供应这种煤炭几个地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释