有奖纠错
| 划词

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次更新是2006年的9月。

评价该例句:好评差评指正

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷的青少年化现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工人员的年轻化继续是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合如今已走上了重新调整恢复力的可贵进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下一个两年期应处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

经济改革家经济的振兴至关重要,地方投资者都应该给予持。

评价该例句:好评差评指正

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

人员年轻化有助于建立一队,加速改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超世界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据在改进规划的情况下可用于振兴联合系统的员额。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文化方面的预期变革。

评价该例句:好评差评指正

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘书处是一项优先工,他欢迎为此目的已经采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴年轻化。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

代表团迫切希望看到振兴秘书处的详细计划,包括长期预测战略。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合的目标还应反映增强年轻工人员能力的需要。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合、粮农组织劳工组织中,工人员年轻化已列入人力资源战略行动计划。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

,关于部内人力资源行动计划的一些管理领域,例如调动、振、培训业绩管理,将按性别分类。

评价该例句:好评差评指正

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构应该是所有际伙伴的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案的目的是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留人员队伍保持力。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工人员力政策可能产生正面效应,但她指出应该审慎行事,确保必要的连续性,以免打击工人员的士气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


队长, , 对(某人)讲话, 对(配偶)不忠, 对(新环境的)适应, 对……有发言权, 对…摆绅士架子, 对…保持希望, 对…表示热忱, 对…不合适,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 四部

Il reprend. Ce rajeunissement d’un cadavre est surprenant.

土重来。再次获得青春的尸体是骇人的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle arrive à alterner des cycles de vieillissement et de rajeunissement.

它设法使衰老和年轻化的周期交替进行。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Même cet amour pour une phrase musicale sembla un instant devoir amorcer chez Swann la possibilité d’une sorte de rajeunissement.

对这个乐句的爱仿佛在瞬间在斯万身上产生了恢复经失去了的青春的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le médecin dit même refuser parfois des mineurs et confirme le rajeunissement de sa patientèle.

医生甚至说他有时未成年人并确认他的病人恢复活力。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les clientes disent que les 10cm de jupe en moins, c'est dix ans de rajeunissement !

顾客说少了10cm的裙子就是十年返老还童!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Le remaniement à la tête du royaume confirme pour la première fois une percée de la deuxième génération de la dynastie des Al-Saoud et un net rajeunissement au sommet de la monarchie.

SB:王国首脑的改组首次证实了沙特王朝二代的突破和君主制高层的明显复兴。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Enfin, la moyenne d'âge baisse à l'Assemblée : 54 ans en 2012, elle passe à 48 ans et demi. Un rajeunissement d’un peu plus de cinq ans. Les plus jeunes élus sont dans les rangs de la France insoumise.

最后,大的平均年龄下降:2012年为54岁,上升到48岁半。仅仅五年多的复兴。最年轻的当选代表属于法国独立党。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对氨基萘磺酸钙, 对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接