有奖纠错
| 划词

Celui qui aime l'argent ,n'est pas rassasié par l'argent.

爱财的人不嫌钱多。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde était rassasié, et très satisfait.

大家吃的饱,.

评价该例句:好评差评指正

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有句谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。

评价该例句:好评差评指正

8 Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.

8 亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖(原文作本民)那里。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination directe peut intervenir de droit ou de fait, y compris dans le cadre de pratiques coutumières, par exemple lorsque les femmes ne sont autorisées à manger qu'une fois les hommes rassasiés, lorsqu'on ne leur autorise que les aliments les moins nutritifs ou qu'on leur interdit l'accès à l'enseignement supérieur ou à l'information en matière de santé sexuelle et reproductive.

直接歧视的情况可能出现在法律做法包括惯例之中,例如在男子吃饱之前不允许妇女先食、只给粗饭淡食、禁止接受高等教育或不准取得有关性健康生殖健康的信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'application de l'article 3, lu en liaison avec le paragraphe 2 de l'article 11, les États parties doivent également, autre autres, faire en sorte que les femmes aient accès aux moyens de production d'aliments ou puissent les contrôler, et s'attaquer activement à des pratiques coutumières selon lesquelles les femmes ne sont pas autorisées à manger tant que les hommes ne sont pas rassasiés ou n'ont droit qu'à des aliments peu nutritifs.

在不违背二款的前提实施三条就要求缔约国尤其要并保证妇女取得并掌管生产粮食的手段,同时要求缔约国消除那种要等男人吃饱之后妇女才能吃饭的习惯做法,或者只允许妇女食用营养稍差的食物的习惯做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定车, 定程序, 定尺寸, 定出直线方位, 定船级, 定喘汤, 定单, 定当, 定点, 定点厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vampa, quand cet homme sera rassasié, il sera libre.

“万帕,这人吃以后,就把他放。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, la faim rassasiée, Glenarvan proposa de discuter, sans retard, un plan d’évasion.

接着,大家吃,哥利纳帆就建议立即商议逃脱的计划。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mr Weasley s'était laissé aller contre le dossier de sa chaise, l'air rassasié et détendu.

韦斯莱先生靠在椅子背上,一副吃喝足、身心放松的样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Donc ils sont rassasiés pour des mois.

所以他们吃月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le ballon Allurion occupe de l'espace dans l'estomac et vous permet ainsi d'être rassasié plus rapidement.

- Allurion 气球占据胃中的空间,因此可以让您更快地感到足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Adoubés par la confrérie et rassasiés, nous partons vers Cayeux-sur-Mer.

- 被兄弟会封为骑士并心满意足,我们前往 Cayeux-sur-Mer。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je suis rassasié de tendresses, et j'en veux toujours, hélas !

我充满温柔,我仍然想要它,唉!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Désormais rassasiés, enchantés par ce territoire préservé, nous quittons les terres d'or du Périgord.

- 在满足,被这片保存完好的领土迷住,我们离开 Périgord 的金色土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jamais rassasié, l'acteur, scénariste, réalisateur et producteur fourmille encore de projets.

- 永不满足,演员、编剧、导演和制片人仍然充满项目。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À la place je te conseille plutôt j'ai trop mangé ou je je suis rassasiée.

相反,我建议你宁愿我吃得太多或者我吃

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais quand nos besoins vitaux sont rassasiés et que notre calendrier est libre ce con de cerveau se met à demander du divertissement.

是,当我们的基本需求得到满足,我们时间自由,这愚蠢的大脑开始就会想要娱乐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jamais rassasié, il mange la pauvre mère, puis suit le chemin de sa maison, dans l'espoir d'engloutir ses deux enfants, garçon et fille.

一直不够吃,它最后把可怜的母亲给吃掉,然后朝她家的方向走去,希望把她的两孩子——一男一女都吞下肚子。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ces petits épouvantails tout ébouriffés et grognons ne sont jamais rassasiés.

这些蓬头散发、脾气不好的小丑八怪从未满足过。

评价该例句:好评差评指正
清晨,配音唤醒自己

Kirby n'avait pas quitté son lit douillet, mais il était tout à fait rassasié.

卡比在被窝里,好像已经吃到一样。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Et dès qu’ils sont rassasiés de nourriture, aucun d’eux ne cherchera à se procurer un vêtement, une montre, une pipe ou un poste de radio.

而一旦食物充足,他们就不会去设法获得衣服、手表、管道或一台收音机。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham expira et mourut, après une vieillesse heureuse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.

亚伯拉罕呼出一口气,死,在快乐的晚年,年老和充满的日子之后,他从他的子民那里被收集起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Maintenant que nous avons rassasié notre appétit et étanché notre soif, je voudrais encore dire quelques mots en ce qui concerne le règlement intérieur de l'école.

“哦,在大家都吃,喝足,我要再对大家说句话。在学期开始的时候,我要向大家提出点注意事项。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après ces premiers transports, et lorsqu’elle se fut rassasiée du bonheur de voir Julien, une curiosité vive s’empara tout à coup de son âme.

经过最初的狂热,当她见到于连的幸福之后,她的心突然被一种强烈的好奇心握住。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais quoi ! se dit-elle bientôt, la pire chance n’eût-elle pas été de ne faire aucune impression sur le froid égoïsme d’un prêtre rassasié de pouvoir et de jouissances ?

“什么!”她很快便对自己说,“对一渴望权力和享乐的教士的冰冷的利己主义一点儿影响也产生不,那运气不是太坏吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

5 fois plus cher qu'au resto U et l'impression de ne pas être rassasié.

比U餐厅贵-5倍,不满意的印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定居在…的, 定居在巴黎, 定居在村子里, 定居在某一地方, 定居在外省, 定局, 定菌作用的, 定口径, 定理, 定理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接