有奖纠错
| 划词

1.Il est parti rassuré par nos explications.

1.听完我们解释,他放心地走了。

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

2.我对这个英勇解决问题方式很满意

评价该例句:好评差评指正

3.Je n'étais pas rassuré.

3.我很担心

评价该例句:好评差评指正

4.Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.

4.当我想起病中老母亲我就放心不下 。

评价该例句:好评差评指正

5.M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.

5.Macdonald先生(加拿大)说,前两项声明已打消了加拿大代表团顾虑

评价该例句:好评差评指正

6.Les terroristes doivent être combattus et non rassurés.

6.应当打击恐怖分子,而非姑息

评价该例句:好评差评指正

7.Cette réaction a rassuré les Timorais qui vivent près de la frontière.

7.这种该反应使生活在边界地区附近帝汶安慰。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Burundi se sent rassuré et protégé par la présence de la Commission.

8.由于委员会存在,布隆迪重新树立信心觉受保护。

评价该例句:好评差评指正

9.Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.

9.愿上帝保佑你们,愿你们都平安地国家。

评价该例句:好评差评指正

10.Soyez cependant rassurés, nous ne sommes pas seulement prêts à affronter ces épreuves.

10.同时,也请大家放心,对这些考验我们有足够准备。

评价该例句:好评差评指正

11.Je lui donnai toutes les précisions possibles, et je crois qu'elle se sentit rassurée.

11.我据我所知澄清一切,随后她觉得较为轻松

评价该例句:好评差评指正

12.Évidemment, la communauté internationale est rassurée de voir que ces constatations ont été depuis validées.

12.然地,国际社会对这些核查结果此后得证实放心

评价该例句:好评差评指正

13.Dans ces circonstances, nous aurions tort d'être rassurés par des informations suggérant un faible taux de contamination.

13.在这种情形下,因报道染率低而高枕无忧是不明智

评价该例句:好评差评指正

14.Le Directeur a pris acte de sa préoccupation et l'a rassuré que l'UNICEF examinerait soigneusement la question.

14.执行主任注意关注,同时保证,儿童基金会会仔细审查这种情况。

评价该例句:好评差评指正

15.Les populations somaliennes ont trop longtemps attendu une action de l'ONU et méritent d'être rassurées à cet égard.

15.索马里民等待联合国采取行动已经太久了,需要在这一方面再次做出保证。

评价该例句:好评差评指正

16.De nombreux membres ont été rassurés par les explications fournies par le représentant du Nigéria au cours des délibérations.

16.尼日利亚代表在审议期间解释再次令许多成员放心。

评价该例句:好评差评指正

17.Je tiens à vous dire ma profonde reconnaissance pour vos efforts, qui ont rassuré et inspiré chacun d'entre nous.

17.彼得,你努力让每一个放心并激励了每一个,我对你努力深为激。

评价该例句:好评差评指正

18.Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.

18.设想一切都很卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。

评价该例句:好评差评指正

19.Que la communauté internationale en soit rassurée et veuille prendre en compte cette dimension du problème.

19.国际社会可以这方面保证,并应对问题这个方面加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est une maman tendre et visiblement heureuse que nous découvrons, rassurée et fière de nous présenter ses charmants nouveaux-nés.

20.我们看了一位温柔,面带幸福母亲向我们豪地介绍她刚出世可爱宝宝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décisionnel, décisivement, décisoire, décistère, deck, Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

1.Heureusement que tu étais là. Tu m'as rassurée.

还好有你在。你使我很安心

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Tu as bien bossé, mon garçon!Je me sens un peu rassuré.

干得不错,孩子!-我心里稍微踏实了些

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.À son premier regard dans l’appartement, Mlle de La Mole fut rassurée.

第一眼看见代理主教的房间,德·拉莫尔小姐就口气

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.Je me sens un peu rassuré.

我终于可以稍微一口气

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

5.Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西尔感到安心和受到保护的被她的朋友们。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

6.On se sont alors rassurés, lorsque les choses sont définies.

当事情确定下来的时候,我们就放心了。

「MBTI法语版」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.J’étais rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

决问题的工程如此浩大,使我感到安慰

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

8.Il étreignait la crosse du pistolet et se sentait rassuré.

着枪柄,满怀信心。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.L’enfant serra cette main contre lui et se sentit rassuré.

孩子把这手抱在怀里,感到心宽

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Sans être rassuré le moins du monde, Harry la suivit.

哈利心头的疑虑并没有完全打消,但还是跟着钻了进去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

11.Jean Valjean se sentit pleinement rassuré. Il se mit à rire.

冉阿让感到自己的心完全安定下来笑了出来。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Elle ne tarda pas à venir, après avoir rassuré sa mère.

她把母亲安慰了一番,赶下楼。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

13.Le gardien, rassuré sur mes intentions, me salua, et je sortis.

看守人摸清了我的来意后感到放心了,对我行了一个礼,我就走了出来。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

14.Soyez rassuré, aujourd'hui, il n'y a plus grand-chose qui nous fait peur !

别担心,现在,没有什么让我们害怕的东西!

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

15.Je suis rassuré, parce que l'entrée, c'était pas très très positif.

放心因为前菜的反馈并不是很积极。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Wang Miao ignorait s’il devait s’en sentir rassuré ou encore plus inquiet.

汪淼不知该感到安慰还是更加不安。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Ouf! Alain est rassuré, car en Bretagne, on ne plaisante pas avec la pâtisserie.

呼!阿兰安心因为在布列塔尼,人们不会拿甜品开玩笑。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Bref : monsieur et madame Patate sont rassurés.

土豆先生和太太放心

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Je suis à peine rassuré, on raconte que les lieux seraient hantés par un fantôme.

我有点担心这个地方据说有鬼魂出没。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Rieux lui-même, rassuré par une lettre de sa femme, descendit chez le concierge avec légèreté.

里厄自己接到妻子的来信后也轻松地下楼来到门房家里。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接