Qui a écrit votre lettre de recommandation?
谁为您写的推荐信?
Le Gouvernement cubain a fait plusieurs recommandations.
古巴政府提出了几项建议,为了提高联合国在这一方面的效力,应该通过联合国的常预算,而不是通过会员国的预算外捐助向《反对种族主义和种族歧视的十年》提供资金。
Le Bureau a appliqué la recommandation ci-dessus.
项目厅已执行上项建议。
Le Programme souscrit aux recommandations du Comité.
药物管制审计委员会的建议。
Le PNUCID souscrit pleinement à cette recommandation.
药物管制完全这一建议。
Le rapport comprend de nombreuses recommandations valables.
该报告包括许多有价值的建议。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐一审议这些建议。
Les missions ont souscrit à cette recommandation.
上述特派团接受这条建议。
Le PNUE accepte la recommandation du Comité.
环境规划赞审计委员会的建议。
La Déclaration de Vienne contient 33 recommandations.
在维也纳宣言的33项建议中,行动小组确定了12项要执行的建议。
Le Haut Commissariat souscrit à cette recommandation.
难民专员办事处这一建议。
Nous examinerons ces recommandations une par une.
我们将逐项考虑各项建议。
Il présentera ses recommandations aux autorités incessamment.
小组即将向当局提出建议。
Les juges du TPIR appuient cette recommandation.
卢旺达问题国际法庭法官支持这项建议。
Nous avons déjà salué ses recommandations utiles.
我们已欢迎其有益的建议。
Nous devrons examiner ces recommandations sans tarder.
我们必须迅速审议报告中的各项建议。
Amnesty International a formulé des recommandations analogues.
赦国际也作出了样的建议。
Cet examen a abouti à huit recommandations.
这一审查产生了八项建议。
Le CNUEH a accepté ces deux recommandations.
人居中心接受这两建议。
Supposons que le Conseil suive cette recommandation.
让我们假设安理会按照这项建议行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il allait donc pouvoir faire honneur à la recommandation du colonel Pontmercy.
他可以实践彭眉胥上校的叮嘱了。
La Haute Autorité de Santé présentera dès les jours à venir ses recommandations.
法国国管理局将在未来几天内提出建议。
Tout en parlant, mon oncle apprêtait quelques aliments que je dévorai, malgré ses recommandations.
他一面说,一面给我食物,不管他一直警告我,叫我小心,我还是性急地狼吞虎咽。
Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.
您随身带一封无关紧要的介绍信。
Je vais faire mes recommandations en trois catégories.
我将按照三个类别进行推荐。
Malheureusement rien n'oblige les Etats ou certaines entreprises privées à suivre ces recommandations.
不幸的是没有强迫国或者某些私企业遵循这些劝告。
Cette recommandation était faite à une heure du matin.
她吩咐这件事的候,已是半夜一点钟了。
Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.
但是如果想看上去有效的话,必须要遵循法国标准化协会和国药品和保健产品安全局的建议。
Écoutez PNL jusqu'au dernier gramme, recommandation de l'artiste.
你要把这首歌听到最后,艺推荐。
À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?
你们觉得,法兰西学院的建议有成效吗?
Et clairement, c'est en dessous des recommandations de l'ensemble de la communauté scientifique.
而且显然,这低于整个学界的建议。
Vous permettez une petite recommandation, n’est-ce pas ?
“您可以允许我提个建议吗?”
Par la recommandation que vous avez faite de ne laisser entrer personne cette nuit.
“您刚才不是吩咐今晚不要让进来吗?这我就知道了。”
N’avez-vous pas quelque recommandation particulière à me faire, mon père ? demanda Maximilien d’une vois, altérée.
“你没有特别的嘱咐留给我吗,父亲?”马西米兰哑着嗓子问道。
D’après la recommandation du prince Korasoff, Julien regarda ses mains ; elles tremblaient.
根据拉索夫亲王的嘱咐,他看她的手;那双手在抖。
En tout cas, il est important de bien suivre les recommandations de son médecin et de se faire vacciner.
不管怎样,遵循医的建议打疫苗是很重要的。
Puis elle voulut parler au capitaine du bateau ; et, sans dire ce qu'elle envoyait, lui fit des recommandations.
她随后希望和船长说话;她叮咛他小心,不过没有说明托他带去的是什么东西。
Bien au dessus des recommandations du Conseil Supérieur de l’Audiovisuel en ce qui concerne les tout-petits.
这远远高于高级视听委员会针对孩子给出的建议间。
Donc ma cinquième recommandation, ça va être les bandes dessinées, les BD comme on appelle ça.
我的第五个建议是漫画书,我们称之为漫画。
Louis XIII fut donc frappé de cette insistance, et pensa que cette recommandation cachait un mystère.
这种强调使路易十三觉得不同寻常,心想这叮嘱之下肯定隐藏着某种秘密。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释