Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Gare à vous si vous recommencez!
你如果再这样的话, 可得当心!
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书复看了三遍。
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切新开始,您会做?
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
复3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨的马车摇晃起来,旅行又开始了。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
得十次、八次再作努力,得俯身寻问。
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得新形。
Les rapatriements à partir du Libéria recommenceront prochainement.
从利比里亚遣返难民的工作将很快恢复。
Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,想要新开始和你们在一起的高中生活,的朋友们。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新的义务。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜的疲劳还在累积。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
们各国都有责任确保不再犯这样的错误。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请复所有步骤或者联系客服。
Voilà qu'il recommence à pleuvoir!
瞧!又下起雨来啦!
Si tu recommences, tu seras puni.
如果你犯, 你就要受罚了。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉们全部推翻, 从头再来。
Le même miracle recommence chaque soir.
每天晚上,这样的奇迹都会上演一番。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans bien le suivre, j'ai entendu qu'il recommençait à m'interroger.
他又开始问我了,我有地听着。
Je vais te faire passer l'envie de recommencer! !
我会让你后悔!!
Il y a mes plaques rouges qui recommencent, voilà!
我红斑又起来了!
Il voulait simplement s'assurer que je ne recommence pas.
他要确保我不再害你。
C'est difficile à dire, Il faut que je recommence.
这太难说了,我必须再说次。
Puis, l’automne venu, tout est oublié et, l’année suivante, tout recommence.
然后,秋天来到了,都被忘得干干净净,来年,又重新开始。
Le commissaire le pressa de dire s'il avait envie de recommencer.
所长连忙追问他,是否还想再干。
Elle montra les rats noirs qui recommencèrent à sauter à la corde.
她指指那些黑耗子,它们马上又开始蹦跳起来。
Le grand retour de Gabrielle Chanel qui recommence tout comme au premier jour.
嘉柏丽尔·香奈儿盛大回归重新开始。
C'est donc aux historiennes et historiens de recommencer un long et patient travail de recherche.
因此,历史学家们需要重新开始长期和耐心工作。
Certains détenus sont d'ailleurs comptés plusieurs fois, puisqu'ils ont été rattrapés avant de recommencer.
些被拘留者被抓了好几次,因为他们在重新开始之前就被抓获了。
Tout recommence dans les années 1960.
都在20世纪60年代重新开始。
Et nous savons combien ces combats sont chaque jour à recommencer.
我们也知道这样斗争每天都在上演。
La semaine recommencera demain, coin coin !
明天周重新开始啦!
Ah, tu ne vas pas recommencer !
“啊!又来了!”
« Nous recommencerons demain, » dit mon professeur.
“我们明天再来,”教授说。
Très bien, on recommence depuis le début.
很好,我们从头开始。
Une vie très douce recommença pour lui.
对他来说,种非常恬静生活又开始了。
Et on recommence pour la 2e rebelote !
我们再来做第二个!
Ah, je recommence plus souvent, là. Oui.
我以后要更加经常做这个菜呢。对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释