有奖纠错
| 划词

1.Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

1.万一遭到拒绝,还有补救措施

评价该例句:好评差评指正

2.Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.

2.不得不向爸妈求助

评价该例句:好评差评指正

3.Le recours à de nouvelles matières plastiques (PP) de production.

3.使用全新塑料(pp)生产。

评价该例句:好评差评指正

4.La loi brésilienne permet des recours provisoires.

4.巴西法律允许进行暂时补救办法

评价该例句:好评差评指正

5.Enfin, elle affirme avoir épuisé les recours.

5.最后,已经穷尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

6.Ma cinquième observation concerne le recours aux sanctions.

6.我的第五点涉及使用制裁。

评价该例句:好评差评指正

7.Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.

7.只有在解决问题的其他手段均告无效后才适用罚款办法。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

8.些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。

评价该例句:好评差评指正

9.Le recours de production entièrement automatisée en ligne de moulage de plastique.

9.使用全自动塑料成型生产线。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette décision n'est pas susceptible de recours.

10.对不起诉决定不得提出上诉

评价该例句:好评差评指正

11.Nous condamnons fermement ce recours brutal à la force.

11.我们种野蛮使用武力的行为。

评价该例句:好评差评指正

12.De quel for doit-il épuiser les recours internes?

12.必须在哪个管辖地用完当地补救方法?

评价该例句:好评差评指正

13.Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.

13.经常的情况是,些社会将在暴力中终结。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement envisagera le recours à des incitations financières.

14.政府会考虑采纳财政激励机制。

评价该例句:好评差评指正

15.La Cour suprême a rejeté le recours des auteurs.

15.最高法院驳回了提交人的上诉。

评价该例句:好评差评指正

16.Des informations seraient également utiles sur les recours disponibles.

16.如果能提供有关补救措施的信息将会非常感谢。

评价该例句:好评差评指正

17.8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

17.8 提交人认为他已用尽现有的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

18.L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

18.提交人认为已用尽了国内补救措施

评价该例句:好评差评指正

19.Le parquet n'a donné aucune suite à ce recours.

19.总检察长办公室对申诉未做出任何答复

评价该例句:好评差评指正

20.Les enfants n'ont donc plus de recours interne.

20.因此,儿童并没有进一步的国内补救办法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.Les centrales les plus chères arrivent en dernier recours.

最昂贵的发电厂是最后的

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

2.Apparemment, il a désormais recours à l'occlumancie contre toi.

看来,他现在对你使用大脑封闭术了。”

「利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Jean Valjean attacha sur elle ce sourire navrant auquel il avait parfois recours.

冉阿让向她苦笑,有时他就这样笑着

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

4.On installe un chauffage efficace et pour cela on a recours aux énergies renouvelables.

我们安装了一个有效的加热器并且我们使用的是可再生能源。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.

我三次使用游击战术回到这里。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Il informe même Charles VI pour éviter tout recours des époux auprès de la cour.

他甚至告知了理六世,以避免卡鲁日夫妇向法院申诉

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.Non, les policiers ne peuvent employer la force qu'en dernier recours, lorsque c'est absolument nécessaire.

不是的,警察只能在绝对必要时而且是作为最后的情况下,才能使用武力。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Culture générale

8.Alors ces lettres, on les appelle les lettres de dernier recours.

信被称为“最后信”。

「Culture générale」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

9.Est-ce que le fait d’avoir signé m’empêche d’avoir un recours ?

我签了字就不能追索了吗?

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.En dernier recours, il est possible de déposer plainte auprès de ces services.

作为最后的,也可以向有关部门正式提出申诉。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Certains ont recours à l'automutilation, à l'autonégligence ou à la mise en danger.

还有选择自残、自我忽视,甚至故意让自己处于危险之中。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Les physiciens y ont recours aussi d'ailleurs.

物理学家也使用它。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Julien se fût estimé un lâche d’y avoir recours.

于连觉得那是怯懦的表现

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

14.Ils y ont recours presque dans dans tous leurs films.

几乎在他们的所有电影中都能看到。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

15.Aucune femme ne recourt de gaieté de cœur à l'avortement.

没有一个女愿意堕胎。

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.– Je vous conseillerais également la métamorphose, car les Aurors y ont souvent recours dans leur profession.

“我还要建议你学习变形学,因为傲罗在工作中常常需要改变容貌或保持容貌。

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Et tout ça, sans l'appui ou le recours du sceau royal ?

而这一切,在没有国玺的支持下就可以进行吗?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用司法程序。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

19.Pour diriger leur empire, ils ont recours à une stratégie de la terreur.

为了统治他们的帝国,他们采取了恐怖策略。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

20.Au XIXe siècle, les puissants ont recours aux geishas pour impressionner leur entourage.

在19世纪,权贵们用艺妓来讨好他们的随从。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接