有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

现在已没有世界可征服,但却有世界可重新创造。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要由来创建。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即重建更好收集办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷是恢复有助于正常生活和发展安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

,我们面临当务之急是重新开创安全理事会改革势头。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷宗旨是重建一个有于正常生活和发展安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须重新创造有使预防外交全球气氛。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方重新创造相互信任积极环境和恢复和平谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义界有助于创造一个重建及再造意愿和能力环境。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须同样决心重新创造其自己社会,励和推联合国机构改革。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本要求是确定签字本质是什么,并确定如何电子方式再现该本质。

评价该例句:好评差评指正

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了重建或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近冲突所造成巨大破坏,必须重建整个土地登记制度。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人可创造或重造身份;这是一个洗清犯罪身份再循环场所。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程包容性在重新塑造多种族科索沃方面对安理会来说极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波斯会议精神保持一致,必须再次创造条件,防止任何阻碍和平进程现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想重新创造市场和就业或吸引所需水平投资都会有困难。

评价该例句:好评差评指正

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏狗狗实验,胰岛素能改变物体内糖水平。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

,赔偿程序正有助于重新建立一个经济基础,促进毛发展和毛人部落在其地区进步。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons voir établir des institutions sécuritaires palestiniennes efficaces et responsables qui coopéreront étroitement avec les institutions israéliennes afin de recréer un climat de confiance.

我们希望看到建立有效和负责任巴勒斯坦安全机构,它们将与色列机构一道为重建信任而密切工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Pour vraiment essayer de me recréer le monde dans lequel je vivais dans une autre langue.

为了试着给自己创造一个用另一门语言生活世界。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.

你们要把它们排列好来营造出腹肌效果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a ainsi obtenu une série de photos pouvant recréer le mouvement du galop.

因此,他获得了一系列可以重现奔跑运动照片。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En cas de dégradation, l'homme serait-il capable de recréer cette complexité du vivant ?

在退化情况下,否能够重新创造这种复杂生命?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Revenir en arrière nous affaiblirait alors même que nous sommes en train de recréer des emplois dans tous les secteurs.

对于那些投资我国并有助于创造就业我们取消了这项税收,而对于那些拥有房我们仍旧持税收,这此前所承诺。尽管我们正在各个领域创造就业,开倒车行为也会削弱国家实力。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Alors, on a voulu recréer une silhouette de l'époque avec une petite taille et une très grande tournure.

我们想重新创造那个时代轮廓,有小腰和大臀。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

On doit recréer une intelligence comparable à l’intelligence humaine si on peut dire, c’est-à-dire une intelligence de décision.

可以这么说,我们必须重建与类智力相当智力,也就说,决策智力。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La fête est une œuvre d'art collective, qui sert à recréer du lien et à réinvestir l'espace public.

节日一个集体艺术作品,它作用重新建立联系,重新投资公共空间。

评价该例句:好评差评指正
历史

Il s'inspire aussi de la photographie qui se développe à l'époque et recréer une impression de grand angle.

他还受到当时摄影启发,重建了对广角印象。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et voilà, j'ai mis un an pour retrouver tous ces bonbons et recréer cette ambiance de classe d'école.

这样,我花了一年时间才找到这些糖果,然后我重新找回了学校氛围。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

À présent, certaines villes essayent plutôt de recréer des écosystèmes, comme ici, le long du boulevard périphérique à Paris.

现在,一些城市正在尝试重建生态系统,比如这里,沿着巴黎环形公路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En observant attentivement les oeuvres, les archéologues ont réussi à recréer certaines techniques de peinture utilisées par nos ancêtres.

通过对作品仔细观察,考古学家成功地再现了我们祖先使用一些绘画技巧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

De nombreuses entreprises, notamment françaises, sont sur le terrain pour recréer et rebâtir.

许多公司,尤其法国公司,正在实地进行重建和重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Ici, un M.Jackson entièrement recréé pour un spectacle.

在这里,一个完全重建 M.Jackson 用于表演。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Celui que vous allez transformer, recréer à votre image.

您将转换那个,在您图像中重新创建。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Donc, recréer des écosystèmes sur des grandes surfaces, c’est possible.

因此,在大面积上重建生态系统可能

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Il y a ceux qui essayent de recréer le réel et il y a les autres, ceux qui font des tâches.

有些画家试着再现现实,有些画家则,应付任务。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils ont ainsi pu recréer une image magnétotellurique des couches sédimentaires.

因此,他们能够重建沉积层大地磁图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Pour Daech, ces prisonniers sont très importants pour recréer le califat.

- 对于 Daesh,这些囚犯对于重建哈里发非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Ici, notre but est de recréer l'écosystème de l'île Maurice.

- 在这里,我们目标重建毛里求斯生态系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam, Bean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接