有奖纠错
| 划词

Les hymnes américains et monégasques seront joués lors de cette cérémonie de recueillement et de souvenir.

祈祷和悼念仪式上将演奏美国国歌和摩纳哥国歌。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de milliers de personnes se sont regroupées à Belgrade le 21 février pour manifester pacifiquement et dans le recueillement leur chagrin.

21,成千上贝尔格莱德集,以和平与宗教方式表达他们悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les crématoriums prévoient des salles de recueillement, et certaines sociétés de pompes funèbres ou des associations aident les familles àorganiser un hommage au mort.

因此火葬场提前准备了虔敬室,某些丧葬服务公司或者一些协帮助家庭来组织对死者追悼。

评价该例句:好评差评指正

Un fou rire s'empara du jeune drôle, qui, sans se soucier d'interrompre le spectacle et de troubler le recueillement universel, s'écria gaillardement : - Tiens !

这个捣蛋鬼一见到他,猛然一阵狂笑,全然不顾打断演出,扰乱全场肃穆,开心地嚷叫起来:“瞧!

评价该例句:好评差评指正

Une minute de silence est un moment de recueillement, signe d'hommage. Elle tient son nom de sa durée, traditionnellement une minute, mais sa durée peut être différente.

默哀是片刻肃立静思,是一个表达敬意(和悼念)动作。根据时长来命名(比如一分钟默哀,三分钟默哀),传统来说是一分钟,但持续时间也根据具体情况而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔子,也是一个预兆春天来临和们经过漫长冬季后出行子。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont poursuivies dans le même esprit de recueillement par l'exécution du Ditanyé (hymne national) sur les ondes (radio et télévision) de toutes les chaînes publiques et privées du Burkina Faso.

继而本着同样虔敬精神,布基纳法索所有公、私营电台(无线电和电视)上播放Ditanyé(国歌)。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale a décidé d'instruire les Ministres des sports, de la défense et de la sécurité intérieure, afin que cette journée de recueillement et d'hommage aux victimes de la marche du 25 mars se déroule dans de bonnes conditions de sécurité.

民族和解政府总理决定,向体育部长、国防部长和国内安全部长下达指示,以确保3月25游行死难者追悼良好安全条件下进行。

评价该例句:好评差评指正

Le fond du problème tient au fait que, pour les diverses confessions juives d'Israël, et pour la plupart des fidèles qui viennent prier à cet endroit du Mur, le port d'accoutrements masculins par des femmes représente un affront à leurs habitudes et pose un problème pour leurs propres modes de recueillement.

根本问题于,对于以色列现有犹太教派和西墙大多数朝圣者而言,使用男子饰物女祈祷者违背了她们惯常做法,并对他们自己祈祷方法造成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕鱼的罩形网, 捕鱼航行, 捕鱼篓, 捕鱼满载而归, 捕鱼权, 捕鱼税, 捕鱼用的, 捕鱼用品, 捕鱼作业甲板, 捕捉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Alors que la période devrait être au recueillement et au respect.

应该在这段时间沉思表达尊重。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La chambre gardait un recueillement, une odeur d’honnêteté et de bonté.

这卧房仍保持着虔诚的种正直仁慈的气氛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les œufs à la neige, les blancs trop cuits nageant sur la crème jaune, causèrent un recueillement.

奶油蛋花里的蛋白熟得过了头,浮在了奶油上面,很是显眼。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je respectai ce recueillement, et je continuai de passer en revue les curiosités qui enrichissaient ce salon.

我不便搅扰他的沉思,继续好奇地观赏着客厅里这些丰富的收藏品。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle parvint au milieu de la coursive, le chant s’interrompit pour laisser place à un long silence de recueillement.

等到她走到宾客席的中间位置时,唱诗班突暂停了下,好留给大家思的时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pas de répit, même dans le recueillement.

- 没有喘息的机会,即使是在冥想中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La cérémonie a permis le recueillement et le souvenir.

仪式允许沉思纪念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pendant ce temps, un village du Pas-de-Calais se prépare au recueillement.

与此同时,Pas-de-Calais 的个村庄正在为冥想做准备。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La main s’écarte du corps pour contempler avec le recueillement nécessaire une fortune allègre.

手从身体移开,用必要的回忆来思件快乐的财富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La rancoeur prend le pas sur le recueillement, comme témoigne ce père de famille.

- 正如这位父亲所证明的那样,怨恨优先于回忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Quelques secondes de recueillement, signe de croix, service minimum.

几秒钟的沉思,十字符号,最低限度的服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Recueillement et dignité aux obsèques de Lola ce lundi.

本周洛拉葬礼上的沉思尊严。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un moment de recueillement dont avaient besoin certains enseignants.

些老师需要个反思的时刻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Où le recueillement était de mise plus que la fête .»

沉思比庆祝更合适。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Aujourd'hui, à Cargèse, sa ville natale, l'ambiance est au recueillement.

今天,在他的家乡卡尔热斯,气氛是沉思的气氛之

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Une grande émotion et un moment de recueillement aujourd'hui à Manchester.

今天在曼彻斯特,这是个伟大的情感沉思的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A côté des protestations, des scènes d'émotion et de recueillement.

除了抗议,还有情感沉思的场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les cris de terreur ont laissé place au silence et au recueillement.

恐怖的叫喊声让位于沉默沉思。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Recueillement ce dimanche autour des mémoriaux installés sur la Promenade des Anglais à Nice.

本周日围绕尼斯盎格鲁街上安装的纪念碑进行冥想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plusieurs minutes de silence, de recueillement.

. - 几分钟的沉默, 沉思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不爱出门的(人), 不爱出门的男人, 不爱交际, 不爱交际的, 不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接