有奖纠错
| 划词

Je vois la foule qui recule .

群在后退。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas reculer devant les problèmes.

面对问题我们不能退缩。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.

没有什么能使他后退。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促的进步会引起更快的退步。

评价该例句:好评差评指正

Nous forçons les troupes ennemies à reculer.

我们使敌军后退。

评价该例句:好评差评指正

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得很慢,但是我从不后退。

评价该例句:好评差评指正

L'armée ennemie a été obligé de reculer.

敌军被迫后退。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

评价该例句:好评差评指正

Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.

他为了成不择手段。

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.

关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首前进。

评价该例句:好评差评指正

En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.

说着,菊花已经退了床边。

评价该例句:好评差评指正

On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .

我们把椅子向后移动,为了有更大的空间玩耍。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不得不延期。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons affronter cette pandémie et la faire reculer.

我们能够勇敢地面对这一流行病,并它。

评价该例句:好评差评指正

Connaître une épidémie est essentiel pour agir et la faire reculer.

了解本国疫情对采取行动应对并扭转它是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.

还应采取措施减少意大利的卖淫现象。

评价该例句:好评差评指正

Soutenons-nous les uns les autres pour faire reculer le paludisme.

让我们相互支持,努力减少疟疾。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.

这些方案已深入全国各地,甚至是偏远地区。

评价该例句:好评差评指正

Il aide également à faire reculer la délinquance et la criminalité.

体育还有助于减少少年犯罪和犯罪现象。

评价该例句:好评差评指正

En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.

第一个是倒车入库,号称最简单.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! pardon, dit-il en se reculant.

“啊!对不起。”他说时往后退缩。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

OH ! PRENDS LE 10 ! recule, recule .. J'AI !

哦! 拿下10分! 退后,退后 ......拿到了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Après la Seconde Guerre Mondiale, l'antisémitisme recule beaucoup.

二战之后,反犹太主义消退了许多。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Nous nous retirâmes à reculons, comme devant un roi.

向后离开,像在国王面前一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette, en reculant, rencontra un arbre et s’y adossa.

珂赛特往后退时,碰到一棵树,她便靠在树身上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on ne se bat pas hé bien on recule.

如果不斗争,后退。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bah oui non mais si on recule encore, on sort là.

呸,不,但如果再回

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Même dans des terres très reculées, comme la Cantal ou la Bretagne.

算在最落后的地区也可以写作,比如康塔勒或者布列塔尼地区。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le changement climatique affecte les glaciers qui reculent partout dans le monde.

气候变化影响冰川,世界各地的冰川正在减少。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

保持冷静,和平衡小心地往后走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.

这一危险很大,但后退的危险则更大。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tâchait de la reculer encore.

一触及流传甚广的作品,的外祖母千方百计稽古溯源。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远的地区。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À mesure que le cabriolet avançait, il sentait quelque chose en lui qui reculait.

车子越前进,他的心却越后退。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Serrés les uns contre les autres, ils reculèrent dans un coin de la pièce.

三人挨挨挤挤地退到一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les gendarmes lâchèrent Jean Valjean qui recula.

警察释放了冉阿让,他向后退了几步。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Cette propriété reculée s'appelle le domaine de Triannon.

这处偏远的宅邸被称为特里亚农宫。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Julia le regarda, étonnée, tandis qu’Anthony reculait de quelques pas.

朱莉亚很惊讶,看着接待员,这时安东尼往后退了几步。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les cascades, qui fuyaient à son approche, s’avançaient quand il reculait.

他眼前的瀑布见他走近便隐,见他向前又迫近他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Huitième expression : Être franc comme un âne qui recule.

Être franc comme un âne qui recule。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接