Je vois la foule qui recule .
看到人群在后。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题们能缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能使他后。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的步。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
们使敌军后。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
走得很慢,但是后。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名择手段。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然缩,而一“好的生活”昂首前进。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后。山峦互相掩映交错。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花到了床边。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
们把椅子向后移动,为了有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会得延期。
Nous pouvons affronter cette pandémie et la faire reculer.
们能够勇敢地面对这一流行病,并且防治它。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
这些方案深入全国各地,甚至是偏远地区。
Il aide également à faire reculer la délinquance et la criminalité.
体育还有助于减少少年犯罪和犯罪现象。
Soutenons-nous les uns les autres pour faire reculer le paludisme.
让们相互支持,努力减少疟疾。
Connaître une épidémie est essentiel pour agir et la faire reculer.
了解本国疫情对采取行动应对并扭转它是至关重要的。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一个是倒车入库,号称最简单.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! pardon, dit-il en se reculant.
“啊!对不起。”他说时往后退缩。
OH ! PRENDS LE 10 ! recule, recule .. J'AI !
哦! 拿下10分! 退后,退后 ......我拿到了!
Après la Seconde Guerre Mondiale, l'antisémitisme recule beaucoup.
二战之后,反犹太主义消退了许多。
Nous nous retirâmes à reculons, comme devant un roi.
我们向后离开,就像在国王面前一样。
Cosette, en reculant, rencontra un arbre et s’y adossa.
珂赛特往后退时,碰到一棵树,她便靠在树身上。
Si on ne se bat pas hé bien on recule.
如果我们不斗争,我们就会后退。
Bah oui non mais si on recule encore, on sort là.
呸,不,但如果我们再去,我们就会出来。
Même dans des terres très reculées, comme la Cantal ou la Bretagne.
就算在最落后的区也可以写作,比如康塔勒或者布列塔尼区。
Le changement climatique affecte les glaciers qui reculent partout dans le monde.
气候变化影响冰川,世界各的冰川正在减少。
Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.
保持冷静,和平衡往后走。
Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.
这一危险很大,但后退的危险则更大。
Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tâchait de la reculer encore.
一触及流传甚广的作品,我的外祖母就千方百计稽古溯源。
Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.
他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远的区。
À mesure que le cabriolet avançait, il sentait quelque chose en lui qui reculait.
车子越前进,他的却越后退。
Serrés les uns contre les autres, ils reculèrent dans un coin de la pièce.
三人挨挨挤挤退到一个角落里。
Les gendarmes lâchèrent Jean Valjean qui recula.
警察释放了冉阿让,他向后退了几步。
Julia le regarda, étonnée, tandis qu’Anthony reculait de quelques pas.
朱莉亚很惊讶,看着接待员,这时安东尼往后退了几步。
Les cascades, qui fuyaient à son approche, s’avançaient quand il reculait.
他眼前的瀑布见他走近便隐去,见他向前又迫近他。
Reculer, ça signifie aller en arrière.
“Reculer”,意味着向后退。
– Huitième expression : Être franc comme un âne qui recule.
Être franc comme un âne qui recule。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释