Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.
许多人认为有需要加强协作,而且认为很多数据出现重复是不必要。
Mme FOLLIOT (France) ne pense pas que la dernière phrase du paragraphe 33 est redondante.
FOLLIOT女士(法国)说,她并不认为33最后一句是多余。
D'autres membres ont jugé que l'alinéa était redondant par rapport à l'alinéa a) du paragraphe 1.
其他成员认为这一项是重复,因为1(a)项已经涵盖了这个问题。
Il a toutefois concédé que le projet d'article 6 était redondant étant donné les dispositions qui le précédaient.
但是,他承认,从草案早先条看来,本条草案是多余。
Cette disposition est redondante et, partant, inutile.
本条文是多余,因此不必保留。
Toutefois, à un certain niveau, on pourrait le considérer comme redondant.
不过,在某个层次可以认为有点多余。
Dans ce cas, les alinéas a) et b) pourraient devenir redondants.
如此一来,1(a)1(b)就可能是多余。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
短语“在下列地点之一”被认为多余,已予删除。
Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés car ils semblaient redondants.
删除了“一般条件”几个字,以避免累赘。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为11条至14条草案没有必要,纯属多余。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作证证人证词相同作证。
Je note avec regret que le débat est devenu redondant au fil des ans.
我遗憾地指出,在过去几年里这一辩论是重复性。
Plusieurs sont redondantes, même susceptibles d'ajouter à la confusion qui souvent entoure la question.
有几项过于冗长,甚至有可能使该专题常常出现混乱情况更严重。
Il a été noté en outre que les mots «dans les zones touchées» étaient redondants.
缔约方还指出,“受影响地区”为多余措辞。
De plus, le paragraphe 1 semblait redondant; l'esprit du projet résidait dans son paragraphe 2.
此外,一似乎多余,准则草案要旨是在二中。
L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.
“合同”一词前面“私人”被认为多余,已予删除。
En pareil cas, les alinéas 1 a) et 1 b) du projet d'article premier pourraient devenir redondants.
在此情况下,1条草案1(a)1(b)可能变得多余。
Le projet d'article 5 sera donc tout à fait redondant si l'on conserve le projet d'article 4.
如果保留条草案4条,条草案5条就完全是多余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que le lecteur fera comme expérience, c’est que c’est un très mauvais livre, très mal écrit, très redondant, pénible à lire.
读者会体验到的,一本非糟糕的书,写得很差,非多,读起来很痛苦。
Conformément à ce qui se faisait d'ordinaire pour ce genre d'appareil, les écosystèmes étaient extrêmement redondants, et l'espace dont ils bénéficiaient permettait au bas mot de nourrir quarante personnes.
规计算,生态系统具有很大的冗量,几乎用可以维持四十个人的容量来支持四个人的生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释