有奖纠错
| 划词

Tes cheveux ont un reflet doré.

你有着金黄色的头发。

评价该例句:好评差评指正

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

评价该例句:好评差评指正

Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.

城堡在水中的倒影清晰可见。

评价该例句:好评差评指正

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

反映出了人际交往困难度的上升?

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映当前治的现实。

评价该例句:好评差评指正

La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.

仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.

本草案案必须体现出此可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.

这样的实践不一定反映在仲裁判中。

评价该例句:好评差评指正

Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.

对现在甚至已不存在的一种国际平衡的反映。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation ne doit pas être le reflet d'intérêts personnels ou sectoriels.

评价不应该反映个人或部门的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.

常任和非常任理事国的数目反映过去的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras souhaite que le barème des quotes-parts soit le reflet des nouvelles réalités.

洪都拉斯代表团希望看到一个能反映新现实的分摊比额表。

评价该例句:好评差评指正

La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.

机构间常委会最近通过的反映了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.

实际上,这反映了各国之间更加广泛的战略关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出全人类的目标。

评价该例句:好评差评指正

La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.

橡树香味真让人感到愉快。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous ayons noté un effort, le revêtement brillant de la dalle est sujet aux reflets.

虽然我们已经注意到了努力,钻石的板级强光

评价该例句:好评差评指正

L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.

具备清除粪便的卫生设施反映了住房质量。

评价该例句:好评差评指正

La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.

安全理事会目前的组成所反映已不复存在的世界。

评价该例句:好评差评指正

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

议并没有反映出一个理想的世界,而反映出一个现存的世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗, 磁疗法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Keira contempla son reflet dans le miroir.

凯拉呆望着镜子里的自己。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La petite forge, sous le plein jour, avait un reflet rose.

日光下,那只小熔金炉了粉红色的火光

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il aperçut alors son reflet dans le miroir, au-dessus du lavabo.

他从洗手池上方的镜子里看到了自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas un être vivant dans les carrefours que blanchissait un reflet de soleil.

在阳光照亮了的十字路有一个行人。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La blanche poitrine du Bonhomme de neige en recevait des reflets rouges.

火焰照在雪人洁白的身上,一直把他的上半身都照红了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier s'approcha et vit à sa surface son reflet déformé.

元首走过去,看着面上自己变形的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry distinguait son reflet dans les yeux couleur de brume du vieil homme.

哈利已经看到老头混浊的眼睛里出了自己的影子

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que l'équipement était le reflet d'un certain statut social ?

装备是了某种社会地位?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle grimaça en contemplant son reflet et passa sa main dans ses cheveux ébouriffés.

她向中的自己做了个鬼脸,用手理了理那些卷翘的头发。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était une tortue franche du genre mydase, dont la carapace offrait d’admirables reflets verts.

这是一只米达斯种可以食用的绿海龟,这个名称的由来是因为它的壳和肉都是绿色的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il examina de plus près la cicatrice en forme d'éclair que présentait son reflet.

他靠近一点衣镜审视霹雳形伤痕

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle touma la tête pour contempler les reflets des grandes grues qui ondulaient sur l’eau.

苏珊转过头去,看着海面上倒月影

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean déposa un baiser sur ce front où il y avait un reflet céleste.

冉阿让在这有着天上光彩的额头上吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au zénith de celui-ci se trouvaient les reflets de la planète Trisolaris et d'un soleil.

天顶正中就是三体行星和太阳的镜像

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et c'était aussi celles dont il lisait les reflets sur le visage de ses amis.

他看到这类想法也在他的朋友们脸上出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, homme pratique, ne prenait pas en bonne part ce reflet d'un paradis invisible sur Marius.

古费拉克是个讲实际的人,他不欣赏那种由无形的天堂在马吕斯身上的光辉

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces pensées, toutes dorées qu'elles étaient par un dernier reflet d'amour, n'en étaient pas moins tristes.

王后的心事,虽然被爱情最后一道闪光得金光灿烂,但总免不了凄凉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chercheurs l'ont bien compris : la monnaie est le reflet d'une époque.

研究人员很清楚这一点:货币是一个时代的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Un reflet de ce ciel était sur l’évêque.

来自天空的一线彩光正射在主教的身上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En pleine Guerre de Cent Ans, il est le reflet d'une zone franche entre France et Angleterre.

在百年战争期间,他是法国和英格兰之间的一个自由地带的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头, 磁头架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接