有奖纠错
| 划词

Plus grave sans doute, le reflux qui s’en est suivi dans les opinions publiques des pays membres de l’idéal européen.

毫无疑问更严重是,紧接而来舆论对欧盟成员国失望情绪。

评价该例句:好评差评指正

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来大片沙滩。

评价该例句:好评差评指正

Des phénomènes chimiques (oxydation et réduction) sont nécessaires à chacune des deux extrémités de la cascade de séparation afin d'y permettre le reflux.

在分离级联两端要求实现化学转化(氧化和还原)以保证各端回流要求。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies régionales efficaces peuvent permettre d'instaurer de véritables relations de bon voisinage, le flux et reflux positifs des échanges légitimes remplaçant l'exploitation illicite des ressources.

有效区域战略可能促成真正睦邻关系,以及合法贸易积极流通,从而取代对资源非法掠夺。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme on l'a également vu plus haut, ce reflux du chômage risque d'être lent parce que la hausse des taux d'activité s'accompagne de tensions sur le plan de l'offre d'emplois.

过,也正如上文所提,由于从就业机会供给角度看劳动参与率提高显示出压力,因此这种降低过程也许将是相当缓慢

评价该例句:好评差评指正

Avec la politique de concorde civile qui a accéléré la normalisation de la situation sécuritaire, le terrorisme, en reflux, ne constitue plus aujourd'hui une menace sérieuse pour les institutions et la population.

由于采取了社会和谐对策,加速安保情况正常化,恐怖主义已成强弩之末,再对机构和居民构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque de dengue entraînant une immunité d'au moins un an, un plus grand nombre de personnes étaient, après le reflux de l'épidémie, résistantes à la maladie virale, puis le cycle reprenait à nouveau.

感染登革热后可获一年或一年以上免疫。 疾病退却后,更多人会对这种病毒引起疾病产生抵抗力,然后将开始新一轮发病周期。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la tendance de l'abus d'opioïdes a été en augmentation au cours des dernières années (voir figure VIII), alors que plus récemment quelques signes d'un reflux de l'abus de ces drogues ont également été signalés.

在亚洲,过去几年阿片滥用呈现增加趋势(见图八),而最近也报告说这类药物滥用有某种减少迹象。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est encourageant de constater le reflux marqué de la propagande émanant des médias de la haine et d'autres messages incitant à la violence, qui étaient devenus la marque distinctive du discours politique en Côte d'Ivoire.

在这一方面,令人鼓舞趋势是媒体散布仇恨讯息情况和煽动暴力行为其他讯息大幅减少,而上述情况以前一直是科特迪瓦政治言论标志。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le processus se déroule de manière continue, il faut qu'un système de reflux libère l'uranium de l'adsorbant pour le remettre en circulation dans la phase liquide, de façon à ce que le produit et les résidus puissent être collectés.

就一个连续过程而言,需要有一个回流系统,以便把从上解下来铀返回到液流中,这样便可收集“产品”和“尾料”。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance de la France, qui demeure le premier partenaire au développement des Comores avec un peu plus du tiers de l'aide globale ces dernières années, est marquée par un reflux de l'aide apportée au pays par rapport à la période ante-crise séparatiste.

法国仍然是科摩罗最主要发展合作伙伴,近年来,它所提供援助略微超过总援助三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la méthode traditionnelle des conditionnalités portant sur le choix des politiques et qui consistait à débourser des fonds par tranches échelonnées risque de ne plus fonctionner face aux crises financières contemporaines, qui sont beaucoup plus rapides qu'autrefois et peuvent susciter d'énormes flux et reflux de capitaux.

然而,通过分期定额付款方式强加政策条件,这种传统战略可能无法遏制今日资本账户危机,因为此类危机发展迅速,可能导致资本流动大幅波动。

评价该例句:好评差评指正

Le redressement de cette situation de paradoxe devrait constituer, pour les partenaires de l'Afrique, la première étape en vue de donner plus de cohérence à leurs politiques en matière de développement et de permettre à l'Afrique de devenir un bénéficiaire net des flux et reflux des ressources financières.

对非洲伙伴来说,扭转这一自相矛盾局势必须是朝着使其发展政策变得更加前后一致,并且使非洲能够成为来回资金流动净受益者跨出第一步。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险较小投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

评价该例句:好评差评指正

Dans un temps relativement court, et malgré le flux et le reflux qui ont marqué le champ plus vaste du désarmement et de la non-prolifération, la Convention sur les armes chimiques a été acceptée de plus en plus largement par la communauté internationale en tant qu'instrument crédible et unique pour la destruction, et la future non-prolifération, de toute une catégorie d'armes de destruction massive.

在一个相对短时间内,尽管我们遇到了裁军与防扩散更广大领域中起伏,《化学武器公约》越来越被国际社会广泛接受为一个可信和独特工具,以便销毁并在今后扩散一整类大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cubain énumère les obstacles qui s'opposent au niveau national et au niveau international à la réalisation du droit au développement: absence de volonté politique, manque de ressources, disparités de la répartition des richesses et des biens, non-participation des populations à la prise de décisions, corruption, reflux des investissements et fardeau de la dette, inégalité des termes de l'échange, protectionnisme, déclin de l'aide publique au développement.

古巴共和国还列出国家和国际一级阻碍落实发展权障碍,例如缺乏政治意愿、资源限制、财富和财产分配公、人民参与决策够、腐败、抽回投资和债务负担、贸易条件平等、保护主义政策、官方发展援助减少等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

La caféine peut également causer des reflux ou des brûlures d'estomac.

咖啡因还会引起回流或胃灼热。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Est-ce que c’est le signe d’un reflux ?

这是反流的征兆吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quels furent les flux et les reflux de cette méditation tragique ?

那些痛心的冥想有过怎样的起伏?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le courant se renversait déjà. Il fallait donc profiter du reflux pour amener le train de bois à l’embouchure.

海潮已经回头了。现在他们必须利用低潮把木筏运送到河口去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De pH basique, ce produit permet de réduire les effets néfastes de l’acidité du reflux gastrique.

pH值为碱性的产品有助于减少胃反流产生的酸性的有害影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

La lumière et l'obscurité, la poussée et la traction, le flux et le reflux, le tout en harmonie.

光明与黑暗,推力与拉力,潮起与潮落,一切都很和谐。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin pensa donc que l’on pourrait utiliser ce flux et ce reflux pour le transport des objets pesants.

于是水手考虑到可以利用潮水的涨落来运送较重的东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Nous partons à présent à Venise toujours inondée, malgré un léger reflux des eaux.

我们现在前往威尼斯,尽管水略有回流,但仍然被洪水淹没。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La joie est le reflux de la terreur. Fauchelevent avait presque autant à faire que Jean Valjean pour revenir à lui.

欢乐是恐怖的回击。乎要象冉阿让那样费了大劲才能苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette recommandation est particulièrement valable le soir avant d’aller se coucher car le reflux gastrique est favorisé par la position allongée.

在晚上上床睡觉前的尤其需要注意这一点,因为卧位有利于胃反流。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La foule générale roulait dans ces salons comme un flux et un reflux de turquoises, de rubis, d’émeraudes, d’opales et de diamants.

人群拥来拥去,像是一道由蓝宝石、红宝石、翡翠、猫眼石和金刚石组成的涡流一样。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Le marin pensa donc que l'on pourrait utiliser ce flux et ce reflux pour le transport des objets pesants.

水手因此认为这种潮起潮落可以用来运输重物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau de la Mercy courait sous une voûte de glace qui, à chaque flux et reflux, faisait débâcle et se brisait avec fracas.

慈悲河的河水在冰檐下流过,每当涨潮和落潮的时候,就会把冰胀破,发出很大的响声。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Et donc, en ce sens, il y a un reflux de la diplomatie occidentale que j’appelle la diplomatie de la faiblesse.

因此,从这个意义上说,西方外交出现了衰退, 我称之为软弱外交。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Qui eût jamais imaginé dans cette écorce terrestre un océan véritable, avec ses flux et ses reflux, avec ses brises, avec ses tempêtes !

谁能想象得到在这地壳里面会有海洋,而且它还有潮水的涨落,海面上还有大和暴雨!”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Alors le flux et le reflux n’ont aucune action sensible, et le bac ne risque pas d’être entraîné, soit au fond du golfe, soit en plein Océan.

当时既不涨潮也不退潮,所以我们的船既不能把我们带到峡谷的端头,也不能把我们送出海。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ce recul est lié au reflux des cours des matières premières, qui a porté un coup sévère à plusieurs des plus grandes économiques d'Afrique sub-saharienne.

这种下降与大宗商品价格的下跌有关,大宗商品价格下跌对撒哈拉以南非洲的个最大经济体造成了严重打击。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait examiné surtout la partie de la grève que la haute mer ne recouvrait pas, car, sur sa lisière, le flux et le reflux devaient avoir effacé tout indice.

他特别注意潮水冲不到的海滩,因为靠海的一带潮水是会把所有的痕迹都冲刷掉的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, le reflux, qui allait entraîner vers la haute mer les cadavres de ces misérables, épargnerait aux colons la triste besogne de les enterrer en quelque coin de leur île.

现在海流把这些倒楣的家伙的尸体冲出大海,倒免除了移民们一项伤心的任务——把它们埋葬在荒岛上。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu es Hercule, un simple demi-dieu, avec tes failles, et pour le moment ta faille principale c’est la peur de pas être assez rapide pour atteindre les toilettes en cas de reflux.

你是大力士,一个不算完美的神,你有你的缺点,目前你的主要缺点是害怕在尿急的情况下不能快速到达厕所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient, consciente, conscientisation, conscription, conscrit, consécration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接