有奖纠错
| 划词

Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.

他希望组建一个民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

这一决定遭到了来自欧盟家的公司的强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.

还有些中人抵制西方保护本文化。

评价该例句:好评差评指正

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃已做的一切。

评价该例句:好评差评指正

Quand la viande manquait, on se rejetait sur le poisson.

在没有肉时,我们只好吃鱼。

评价该例句:好评差评指正

Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.

死掉的树不能吸收碳。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.

渔民为了鱼的繁殖把鱼放生到水里。

评价该例句:好评差评指正

Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.

Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举的结果。

评价该例句:好评差评指正

Sa requête a été rejetée par la Cour.

他的申请被最高法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.

对这的申请40%左右都遭拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.

让我在这个讲台上宣布:巴基斯坦不会开始与印度的一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il presse les délégations de rejeter cet amendement.

他促请各代表团否决该修正案。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.

据报少数族裔群体提出的宪法提案已被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été rejetée par le Parlement.

但这项提案未得到议会同意。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.

我们应当对这个专家的资格提出异议, 同时拒尽吸收他作的结论。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接受他作的结论。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

他还对贝宁的提议感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.

古巴政府拒绝了这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons essayer de convaincre au lieu de rejeter.

我们必需设法说服而不是回绝他们。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rejeter l'indifférence.

我们有不应采取冷漠态度的集体责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite, clinohumite, clinohypersthène, clinoïde, clinologie, clinomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

L’apparition d’un bar énorme rejeta Roland dans les récits de pêche.

一条大狼鲈上桌又将罗朗老爹引回了钓鱼的故事。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

La pensée de sa femme lui venait, mais il la rejetait chaque fois.

他不时想到自己的妻子,但每次都立即打消了种思念之情。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.

“五,刚才的动议被否决了。”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

D’un coup de coude, il me rejette en arrière.

他的胳膊顶了我一下,把我甩到后面了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourquoi des gens rejettent les homosexuels ?

为什么有些人会反同性恋?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La mairie de Paris rejette cette idée.

巴黎市长接受种看法。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Rambert soupira et rejeta son feutre en arrière.

朗贝尔叹了口气,将毡帽向后推了推。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.

如果该请求被,他将被送回孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il aurait dû purement et simplement rejeter Jean Valjean.

他应该简单而干脆地甩开冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous qui croyons en la mort, nous ne sommes pas de ceux qui rejetteraient cette explication mystérieuse.

我们些信鬼魂的人是不会种神秘的解释的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou bien de rejeter systématiquement une marque ou une entreprise.

或者系统地一个品牌或一家公司。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ouranos lui, rejette ses enfants les uns après les autres.

乌拉诺斯一个接一个地他的孩子们。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mrs. Aouda, ne voulant pas être vue, se rejeta en arrière.

艾娥达夫人不愿意被位上校看见,就转过身去背向车窗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.

至于说是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois nous respecterons votre décision si vous décidez de rejeter notre sollicitation.

不过我们也尊重您的意愿,如果不同意,我们也是能够理解的。”

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les voitures rejettent du gaz polluant.

汽车排放出污染气体。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette amélioration est attribuable à l'utilisation de meilleurs médicaments pour empêcher le corps du greffé de rejeter l'organe.

种提高是由于使用了更好的药物来防止移植受体器官的排斥。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour pas que les égouts ne débordent, on les rejette dans la Seine.

为了防止下水道满溢,我们将它们排入塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On leur reproche ainsi de rejeter la vie en société de façon trop extrême.

人们职责他们以太过极端的方式放弃社会生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant, cliquètement, cliqueter, cliquetis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接