Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒绝。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟家的公司的强烈反对。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中人抵制西方保护本文化。
Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他想抛弃已做的一切。
Quand la viande manquait, on se rejetait sur le poisson.
在没有肉时,我们只好吃鱼。
Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.
死掉的树不能吸收碳。
Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.
渔民为了鱼的繁殖把鱼放生到水里。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举的结果。
Sa requête a été rejetée par la Cour.
他的申请被最高法院驳回。
Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.
对这的申请40%左右都遭拒绝。
Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.
让我在这个讲台上宣布:巴基斯坦不会开始与印度的一场冲突。
Il presse les délégations de rejeter cet amendement.
他促请各代表团否决该修正案。
Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.
据报少数族裔群体提出的宪法提案已被驳回。
Cette proposition a été rejetée par le Parlement.
但这项提案未得到议会同意。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
我们应当对这个专家的资格提出异议, 同时拒尽吸收他作的结论。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接受他作的结论。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还对贝宁的提议感到遗憾。
Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.
古巴政府拒绝了这一建议。
Nous devons essayer de convaincre au lieu de rejeter.
我们必需设法说服而不是回绝他们。
Nous avons la responsabilité collective de rejeter l'indifférence.
我们有不应采取冷漠态度的集体责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’apparition d’un bar énorme rejeta Roland dans les récits de pêche.
一条大狼鲈上桌又将罗朗老爹引回了钓鱼的故事。
La pensée de sa femme lui venait, mais il la rejetait chaque fois.
他不时想到自己的妻子,但每次都立即打消了种思念之情。
Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.
“五,刚才的动议被否决了。”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。
D’un coup de coude, il me rejette en arrière.
他的胳膊顶了我一下,把我甩到后面了。
Pourquoi des gens rejettent les homosexuels ?
为什么有些人会反同性恋?
La mairie de Paris rejette cette idée.
巴黎市长接受种看法。
Rambert soupira et rejeta son feutre en arrière.
朗贝尔叹了口气,将毡帽向后推了推。
Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.
如果该请求被,他将被送回孟加拉国。
Il aurait dû purement et simplement rejeter Jean Valjean.
他应该简单而干脆地甩开冉阿让。
Nous qui croyons en la mort, nous ne sommes pas de ceux qui rejetteraient cette explication mystérieuse.
我们些信鬼魂的人是不会种神秘的解释的。
Ou bien de rejeter systématiquement une marque ou une entreprise.
或者系统地一个品牌或一家公司。
Ouranos lui, rejette ses enfants les uns après les autres.
乌拉诺斯一个接一个地他的孩子们。
Mrs. Aouda, ne voulant pas être vue, se rejeta en arrière.
艾娥达夫人不愿意被位上校看见,就转过身去背向车窗。
Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.
至于说是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意的。
Toutefois nous respecterons votre décision si vous décidez de rejeter notre sollicitation.
不过我们也尊重您的意愿,如果不同意,我们也是能够理解的。”
Les voitures rejettent du gaz polluant.
汽车排放出污染气体。
Cette amélioration est attribuable à l'utilisation de meilleurs médicaments pour empêcher le corps du greffé de rejeter l'organe.
种提高是由于使用了更好的药物来防止移植受体器官的排斥。
Pour pas que les égouts ne débordent, on les rejette dans la Seine.
为了防止下水道满溢,我们将它们排入塞纳河。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。
On leur reproche ainsi de rejeter la vie en société de façon trop extrême.
人们职责他们以太过极端的方式放弃社会生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释