有奖纠错
| 划词

Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!

为振兴民族工业贡献一份真情!

评价该例句:好评差评指正

La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.

重新协调启动经济是不可或缺第一步。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du pays à la relance de notre force.

为国家振兴贡献力量。

评价该例句:好评差评指正

Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.

因此,请允许呼吁重新发起有效多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ont conduit à la relance du processus de paix.

努力使和平进程得以重启。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.

巴方欢迎关于秘书处为填补该空缺所做努力最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?

可以如何帮助恢以色列与巴勒斯坦权力机构谈判?

评价该例句:好评差评指正

Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.

这涉及到为恢和平进程作出协调努力。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢军国主义吗?

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.

这主要将取决于伊拉克经济振兴和准备。

评价该例句:好评差评指正

Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.

河北县振兴五金厂创办于1985年。

评价该例句:好评差评指正

Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.

近来有迹象表明,人有意恢黎巴嫩和叙利亚轨道。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.

这些行动和声明对可信地恢和平进程很重要。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.

尽管已经解除禁运,但经济仍没有苏。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.

路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.

这将使三国经济合作方案重新焕发活力。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.

换句话说,该法基本目是要阻止古巴经济兴。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous réaffirmons le rôle clef du Quatuor dans la relance du processus.

在这方面,重申四方要在恢该进程中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,作出了艰苦努力以加快保健服务重新恢

评价该例句:好评差评指正

De même, la crise alimentaire actuelle pourrait entraîner une relance de l'aide à l'agriculture.

最近发生全球粮食危机也有可能对于恢农业援助产生同样影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise, pare-chocs, pare-chute, pare-clous, pare-douche, paredrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En 1804, Napoléon relance le chantier.

在1804年,拿破仑再开始了工事。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne vous laissez pas impressionner par des relances qui parfois, peuvent être pressantes et surtout, demandez conseil.

被有时很紧急的提醒弄得不知所措,最重求建议。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Bruno : Hé ben attend, vingt mon Jean, je te relance de vingt.

诶,等等,也出20,让,跟你出20。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc je recommence, je recommence la meringue, je casse mes oeufs, bam bam, on relance une.

所以重新开始,打鸡蛋,再做一次。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les Etats membres arrivent avec un plan national de relance, il est donc proposé par les Etats membres.

成员国制定国家复苏计划,所以这些计划由成员国提出的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La belle demeure au bois dormant, du Val de Loire, s'est réveillée grâce à la politique de relance.

卢瓦尔河谷的美丽居处被覆盖在绿荫,多亏了复兴政策,它才从沉睡中醒来。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L'ensemble des gouvernements européens doit prendre les décisions de soutien de l'activité puis de relance quoi qu'il en coûte.

所有的欧洲政府都应该不惜一切代价做出决策支持经济活动,并在之后复兴经济。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une relance solidaire qui permettra de mieux protéger nos aînés, mieux protéger aussi les plus pauvres d'entre nous.

重新启动计划也让更好地保老年人,更好地保之中的穷人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.

- 复活对君主制的种族主义指控的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des revenus liés à la relance post-covid mais aussi à l'inflation.

收入与疫情后的复苏有关,但也与通货膨胀有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Annonce faite après la relance d'une " opération antiterroriste" par Kiev contre les séparatistes.

在基辅重新发起针对分离主义分子的“反恐行动”后宣布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une journée de retard après l'échéance, 18 % des dossiers nécessitent une relance pour non-paiement.

截止日期晚一天后,18% 的文件需提醒未付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il faut qu'on relance une machine.

必须重新启动机器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Donald Trump relance la guerre commerciale avec la Chine.

唐纳德·特朗普正在恢复与中国的贸易战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

En bref, un plan de relance du nucléaire au Japon.

简而言之,日本的核刺激计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Des appels très pressants en faveur de la relance du dialogue.

非常迫切地呼吁恢复对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

L'Egypte à la recherche d'une relance de son économie.

SB:埃及正在求经济的复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les rencontres sur la Syrie et la Lybie, échecs et relances, sans succès.

关于叙利亚和利比亚的会议,失败和复兴,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'heure est à la relance et la question énergétique est une question clé.

现在恢复的时候了,能源问题一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Au moment où Washington multiplie les appels en faveur de la relance du dialogue.

在华盛顿正在成倍呼吁恢复对话的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer, parère, parésie, pare-soleil, paresse, paresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接