Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。
Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.
在这种背,的成功很难被注意到。
Remarquez que ca ne fait que quinze jours !
不用担心只不过是短短的十五天!
J’avais remarqué qu’il y avait un changement.
第二次看这里,已经有了些变化。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意些错综复杂的路。
Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.
我没有注意到很腼腆。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不定。”
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
指, 皮埃尔什么话都没有说。
Bon, Excusez-moi. J’avais pas remarqué. Bon. D’accord. Très bien. Je le ferai.
对不起,我没意识到。好吧,以后我会打扫的。
En lisant ce livre, j'ai remarqué chemin faisant plus d'une incorrection.
我念这本书的时候, 发现了不止个错误。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现听到这个事故的消息时大惊失色。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
在自己的房间里看注意事项表,贴在挂钟顶上。
Il a remarqué qu'il y a quelques fautes dans ma composition.
指我的作文中有几个错误。
Cet incident a été remarqué et condamné dans le monde entier.
这个事件受到人们的注意,并确实受到全世界的谴责。
Mais au cours de mes différents stages, j’ai remarqué que je m’intégrais très vite.
但是在我不同的实习中,我觉得我的适应能力很强。如果我成为另个国家或地区的部分的话,我觉得没什么问题。
Là tu remarqueras qu'il ya bien un petit espace pas trop large.
在这里你会发现有个小空间,不要太宽。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
D'autres armes non répertoriées sur les listes de matériel ont été remarquées.
专家组还发现了装备清单上没有列的其军火。
Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.
必须注意到,在东帝汶,万事要从头做起。
Voilà tout est prêt.Dring dring. On so e à la porte.Que remarquez-vous ?
切就绪,叮叮。有人按门铃。你发现了什么呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les stars du basket l'ont remarqué.
所有的篮球明星都意到他了。
Parfois, vous pouvez ne pas remarquer les besoin des autres.
有时候,你们会意不到别人的需求。
Oui, alors vous avez peut-être remarqué que j’ai changé le décor.
而且你可能意到了我改变了装饰。
Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.
她把那展开的东西的一角给对方看。
Et je sais pas si tu as remarqué... Si on a deux bols !
不知道你有没有意到… 要是我们有两口碗就好了。
Il y a plusieurs influences et c'est très intéressant de le remarquer.
有几个影响,意到它是非常有趣的。
Je suis contente d'être regardée et remarquée.
我很高兴能被视和关。
Depuis quelque temps Jean Valjean remarquait la vie étroite que menait le jeune couple.
近来,冉阿让意到年轻的夫妇在节俭过日子。
Je ne sais pas si vous avez déjà remarqué, mais c’est souvent plutôt binaire.
我不知道你们是否意到,但通常情况下,反应往往是二元的。
Alors, pour commencer vous avez tous remarqué que j'avais mon portable dans la poche.
所以,你们意到了我把我的手机放在了口袋里。
La rêverie n’empêche pas un cabriolet de passer, et le songeur de remarquer le cabriolet.
梦想并不妨碍一辆马车过,梦想者也正瞧见了那辆马车。
S'il y avait eu des p'tits gros qu'on ne connaissait pas, on les aurait remarqués…
“什么东西… … 把臭虫放在了她身上吗?”
Et est-ce que vous avez remarqué quelque chose ici ?
你在这里意到了什么吗?
Ils seront obsédés par la sécurité, de peur que les Moldus remarquent quoi que ce soit.
他们很意安全问题,我们不要行动,以免让麻瓜意到什么。
J'avais cru remarquer qu'il y avait du froid entre vous.
我看出你们之间的关系相当冷淡。
Ainsi, ils essayaient encore de me traquer il y a un siècle… remarqua Luo Ji.
“直到一个世纪前,他们还在追杀我?”
En ce moment, je suis assez Lady Diana, je ne sais pas si vous avez remarqué.
此刻我很像戴安娜夫人,我不知道您是否意到。
Parce que personne ne remarquait ma montre.
因为没有人在关我的手表。
Harry remarqua que Mrs Weasley semblait contrariée.
哈利意到韦斯莱夫人显得很烦恼。
Tarrou lui faisait remarquer que, de ce point de vue, tout le monde était suspect.
塔鲁提醒他说,照他这个观点,所有的人都可疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释