有奖纠错
| 划词

À cause du bruit, les prisonniers ont du mal à se rendormir.

噪音造成的是使人难以重新入

评价该例句:好评差评指正

Mais après son départ, je me suis remise au lit et me suis rendormie en moins de deux minutes.Et quand je me suis réveillée de nouveau, midi est déjà sonné.

他走后,歪在床两分钟又酣去,这一觉就到了中午十二点

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale, monosilane, monoski, monosome, monosomie, monospace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Et je vais essayer de me rendormir.

然后我会试着再睡一会儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un ronflement sonore lui indiqua que Ron s'était rendormi.

罗恩又睡着了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Après une longue dispute, les deux femmes finirent par se rendormir.

一段长时间的争吵之后,两位又重新入睡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, consulté, bégaya, avec un geste de profonde indifférence ; il se rendormait sur sa chaise.

当人们征询古波的意见时,吞吞吐吐地表示不置可否的样子。随后,竟在椅子上打起瞌睡来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceux des prisonniers qui se réveillèrent firent semblant de se rendormir et laissèrent faire Gueulemer et Brujon.

被吵醒的囚犯们都假装睡着了,让海嘴和行动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Non, c'est Dobby, marmonna Harry. Vous pouvez vous rendormir.

“没有,是多比,”哈利小声说,“接着睡觉吧。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon, allez. Il faut se rendormir, si tu veux vraiment grandir.

吧,来吧。如果你真的想长大,就得回去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'était tourné de l'autre côté et s'était rendormi.

身去,又睡着了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ça, c'est incroyable ! Il n'est pas assommé, il s'est tout simplement rendormi !

“哎呀,我简直不敢相信,它又睡着了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il ouvrit les yeux, et regarda un moment dans l’obscurité autour de lui, puis il les referma pour se rendormir.

张开眼睛,向四周的黑暗望了一阵,随后又闭上眼,想再睡一会儿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se rendormait dans son trou, en évitant de songer à ce qui arriverait forcément un jour.

夜晚来临她在自己的脏窝里安然入睡,并不去想白天发生的那一幕幕闹剧。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Doucement, elle la coucha dans son lit encore chaud, elle la rendormit en lui donnant à sucer un doigt.

她把艾斯黛轻轻放在自己还温暖的床上,伸给她一个手指头叫她吮吸,又把她哄睡了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, ne se soulageant pas, prise d’une rage, elle se leva, piétina, espérant rendormir sa faim comme un enfant qu’on promène.

然而饥饿感并未减轻,于是她不由地气恼起来,她站起身,在屋里踱起步子,希望能像哄小宝宝入睡那样来回踱步,让饥饿之神也能尽快睡去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du coup, Maheu se réveilla. Qu’avait-il donc dans les os ? voilà qu’il se rendormait comme un propre à rien !

这一下子,马赫又醒来了。心想,的身子骨怎么回事?怎么跟一个懒虫似的又睡着了?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il resta auprès d’elle jusqu’à ce qu’elle se rendorme.

一直待在丽莎的身边,直到她又重新睡着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon, allez, il faut se rendormir si tu veux vraiment grandir. Un petit truc si tu n'y arrives pas: compte les girafes!

吧,来吧。如果你真的想长大,就得回去睡觉。实在不行就来个小技巧:数长颈鹿!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Frangin, il y a eu un petit problème, mais ne vous en faites pas, tout est rentré dans l’ordre. Vous pouvez vous rendormir.

“罗兄,一点儿小问题,别担心,往后没啥了,继续睡吧。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alzire, silencieuse, le drap au menton, ne s’était pas rendormie. Elle suivait de ses yeux intelligents d’infirme sa sœur et ses deux frères, qui maintenant s’habillaient.

阿尔奇一声不响,把被子拉到下巴底下,也没再睡,只是睁着一双残废人所特有的那种机伶的眼睛,注视着正穿衣服的姐姐和两个哥哥的一举一动。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu connais les bails la première nuit on t’appelle, tu nommes 2 personne qui deviennent amoureuses et si l’un meurt l’autre aussi, et après tu te rendors.

第一个晚上,丘比特出来,点名两个人绑定情侣关系,如果其中一个死了,另一个也得死。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Peu importait que le jour ne soit pas encore levé, elle n'en pouvait plus de le sentir s'agiter ainsi dans leur lit et elle comptait bien se rendormir.

此时天还未亮,她实在受不了丈夫在床上来覆去,她可打算再睡个回笼觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monostyle, monosubstrat, monosulfure, monosyllabe, monosyllabique, monosyllabisme, monosymptomatique, monotectique, monotellurure, monothéique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接