有奖纠错
| 划词

Le partenariat avec UNIFEM est systématiquement renforcé.

开发计划署与妇发基金的伙伴关系不断得到

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de les renforcer graduellement.

计划逐步强这些办事处。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, la coordination est renforcée.

在实地,协调工作已经得到强。

评价该例句:好评差评指正

Comment ce mécanisme pourrait-il être encore renforcé?

如何能够进一步强这个机制?

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération pourrait être encore renforcée et élargie.

据认为,似可进一步增强扩大此种作。

评价该例句:好评差评指正

La Structure administrative intérimaire mixte continue d'être renforcée.

临时行政结构正在进一步

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.

目的是建立地方法医能力。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère universel de la Convention a été renforcé.

《公约》的普遍性进一步强。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration avec les organismes professionnels sera également renforcée.

与专业机构的协作也将进一步增强。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons de les maintenir et de les renforcer.

我们需要维强这些法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient être soutenus par une coopération internationale renforcée.

应通过强国际作支这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes humanitaires ont considérablement renforcé leur présence en septembre.

在9月份,人道主义机构大幅增了它们的存在。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de le renforcer pour en assurer la réalisation.

我们需要的是借助《联国宪章》,并使之具体化。

评价该例句:好评差评指正

La portée des instruments internationaux a été renforcée et élargie.

国际文书的范围得到扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport propose des moyens de renforcer l'action entreprise.

报告就强行动的方法提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.

与人道协调厅救灾网的协调得到强。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de la CNUCED s'en trouveraient encore renforcées.

这有助于进一步强贸发会议的职能。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a considérablement renforcé sa stabilité économique et politique.

我国已大大强政治经济稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les autres arguments sont simplement là pour renforcer ce point.

各点补充旨在强这个论点。

评价该例句:好评差评指正

Pour y mettre fin, il faut un partenariat mondial renforcé.

改变这一现状需要强全球伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


sous-sol, sous-solage, sous-soleuse, sous-station, sous-sternal, sous-stylaire, soussynchrone, sous-tangente, sous-tasse, sous-tendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.

她明确指出正在检测和疫苗接工作。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.

首先是打哈欠归属感。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.

为此,德国人预见电线网络。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.

禁止做香烟广香烟盒上卫生内容的文字说明。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Leur mariage avait pour but de renforcer les liens entre l'Autriche et la France.

他们的婚姻旨在奥地利和法国之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.

心态能增社会的互补性和凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce qui renforce l'idée du romantisme.

浪漫主义的理念。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.

一八一五年以来,他的飞黄腾达更他的这些美妙品质。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les gestes en fait, amplifient et renforcent.

事实上,手势放大和情感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.

对比我们大脑的印象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Grâce à cela, les populations se sont renforcées.

多亏这个,数量变多

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.

所以在那情况下,这是为调那是非常棒的饭菜。

评价该例句:好评差评指正
北京冬奥会特辑

Renforçant ainsi son amour pour l'adorable mascotte panda.

这让他对这只熊猫吉祥物的喜爱更

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adverbe « très » renforce ici l'intensité de l'adverbe « lentement » .

这里的“très”副词“lentement(慢慢地)”的程度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout cela peut t'aider à renforcer ta confiance en toi.

所有这些都可以帮助你增自信。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela a également renforcé la réputation de Paris comme " Ville Lumière" .

这也进一步巩固巴黎作为“光明之城”的声誉。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça ne fera que renforcer le goût, ce ragoût d'agneau.

它只会增味道,这羊肉炖。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

L'idée, c'est de renforcer ces petites taches de rousseur naturelles.

最好是深天然的小雀斑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.

它们由一层薄膜组成,并由小而略微弯曲的肋骨固。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.

索尼正在通过2000年的PlayStation 2巩固其新的领导地位。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


sous-vicaire, sous-virer, sous-vireur, sousxyphoïde, soutache, soutacher, soutage, soutane, soutanelle, soutcheou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接