Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户的致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好名声比金腰带更。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
国菜在全世界享有盛名。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进步获国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家的作品享誉世界。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司向以产品的研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已举世闻名的游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻名的泰山附近,现有员工800多人。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己的声望笔捐款,创立了以自己名字命名的研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之,具有很强的市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好名声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就著名的多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠国际著名专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
享誉5年的手机专业销售商,因为专业,信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都相关技术领域的国际著名专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2名成员此方面的杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces plages ont été renommées par les Américains.
海滩被美人重新命名。
La Grand-Place fait la renommée de la ville.
大这座城市的名气大增。
Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?
“当然罗!能得这种荣誉,谁会犹豫不决?
Mais ce qui fait la véritable renommée d'Harald, ce sont ses victoires.
但哈拉尔德真正的名声在于他的胜利。
Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.
有多家餐厅享有全,乃至际声誉。
Je n'aurais pas dû lui faire l'honneur de me battre pour une petite renommée supplémentaire.
其实我根本不屑于他争夺这项名誉。
Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.
她的名望留存下来并不断扩大。
Et alors là, la renommée du tableau, elle va faire...
时候这幅画的名声就要大跌了。
Le Mali est le royaume médiéval africain qui a eu la plus grande renommée en dehors d'Afrique.
马里是中世纪的非洲,在非洲以外享有盛誉。
C'est aujourd'hui un acteur de renommée internationale.
如今他是一位际知名的演员。
Sa renommée est sans égale sur le continent.
他的名气在欧洲大陆是无与伦比的。
Il veut me faire découvrir la maison de surimi la plus renommée, et son produit phare, le kamaboko.
他想带我探索最有名的鱼糜之家,和它的头牌产品,蒲。
La renommée des réceptions du roi Stanislas était en jeu.
斯坦尼斯劳斯招待宾客的名声岌岌可危。
Sa renommée dépasse alors les frontières.
并因此扬名四海。
Les plages à perte de vue et la plupart du temps désertiques font la renommée de cet endroit paradisiaque.
目之所及的海滩和大部分时间处于荒芜,这个世外桃源的名声大噪。
Naturellement, il est donc devenu l'un des narrateurs privilégiés de cet épisode, et a même acquis une renommée mondiale.
自然而然地,他因此成为了这集的特别讲述者之一,甚至享誉全球。
Ainsi vous emploieriez pour moi votre bras, qui s’est déjà acquis tant de renommée ?
“好,您就为我用下您的胳膊吧,它不是已经扬名显威过?”
Bravo, bravo! Et à l'origine de cette renommée, Gérard Gillardeau.
好样的,好样的! 这个名字的起源是热拉尔·吉娜朵。
Pour le bien de la compétition, ils se rendront donc à Tahiti pour surfer la très renommée vague de Teahupo'o.
为了比赛,他们将去大溪地,在著名的提亚胡波奥浪潮上冲浪。
Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.
高贵隐秘的胜利是任何肉眼所不见,任何声誉所不被,任何鼓乐所不歌颂的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释