有奖纠错
| 划词

Pardon,je viens de renter à la maison.

对不起,我刚回到家.

评价该例句:好评差评指正

Il n’est pas renté quand il était arrivé à son terme.

在他曾经到达他时候,他没有被付年金。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées du Kosovo ont été peu nombreuses à renter chez elles.

科索沃境内所者甚少返回。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir achevé sa mission, qui a duré quatre heures, l'équipe est rentée à l'hôtel Canal.

工作持续了四个小时,之后视察队返回Canal饭店。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗中破坏, 暗中施计, 暗中调停, 暗中陷害, 暗中相助, 暗中效劳, 暗中侦察, 暗中支持, 暗中主使, 暗转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’était une voix bourgeoise, la voix d’un éligible, une voix puissante et bien rentée.

这是个阔人声音,从声音里以听出这是一个有被选举资格、颇有权势、人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ces six personnes formaient le fond de la voiture, le côté de la société rentée, sereine et forte, des honnêtes gens autorisés qui ont de la religion et des principes.

这六个人成这辆车子基本旅客,都是属于有,和稳定而有力社会方面,都是一些相信天主教和懂得教义,有权有势人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette fille Magnon, dont il a été question quelques pages plus haut, était la même qui avait réussi à faire renter par le bonhomme Gillenormand les deux enfants qu’elle avait.

在前面几页里,我们谈到过一个叫马侬姑娘,曾取得吉诺曼这个老好人津贴来抚养她两个儿子,现在涉及到便是这个妇人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗棕色, 暗阻, , 黯淡, 黯淡的, 黯淡的颜色, 黯淡无光, 黯黑, 黯然, 黯然告别,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接