有奖纠错
| 划词

Pardon,je viens de renter à la maison.

对不起,我刚回到家.

评价该例句:好评差评指正

Il n’est pas renté quand il était arrivé à son terme.

在他曾经到达他候,他没有被

评价该例句:好评差评指正

Après avoir achevé sa mission, qui a duré quatre heures, l'équipe est rentée à l'hôtel Canal.

工作持续,之后视察队返回Canal饭店。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées du Kosovo ont été peu nombreuses à renter chez elles.

科索沃境内流离失所者甚少返回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯佐卡因, , 畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’était une voix bourgeoise, la voix d’un éligible, une voix puissante et bien rentée.

这是的声音,从声音里可以听出这是一有被选举资格、颇有权势、收入可观的

评价该例句:好评差评指正
LES COURS

La rentée, mon chat et moi Drôle de surprise Je me suis levé, lavé, et habillé.

新的一年我和我的猫奇怪地惊讶地我起床、洗漱和衣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette fille Magnon, dont il a été question quelques pages plus haut, était la même qui avait réussi à faire renter par le bonhomme Gillenormand les deux enfants qu’elle avait.

在前面几页里,我们谈过一叫马侬的姑娘,曾取得吉诺曼这老好津贴抚养她的两儿子,现在的便是这

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ces six personnes formaient le fond de la voiture, le côté de la société rentée, sereine et forte, des honnêtes gens autorisés qui ont de la religion et des principes.

这六构成这辆车子的基本旅客,都是属于有经常收入和稳定而有力的社会方面的,都是一些相信天主教和懂得教义的,有权有势的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨手笨脚总是打碎东西的人, 笨头笨脑, 笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接