Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,我总是很担心。
Les paysans rentrent la récolte au grenier.
农民把收获的庄稼运进粮仓。
Il rentre sa bicyclette au garage.
他把单车放回停车场。
L'avion rentre son train d'atterrissage.
飞机收起起落架。
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回家晚了他就非常害怕。
Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子们日返校开。
Après le travail, chacun rentre chez soi.
下班后,每回自己家。
Quand est-ce que tu rentre? Et notre mariage?
何时回国?结婚?
Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.
休假过后,士兵们回到兵营。
Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.
你什么时候回家? 我5 点回家。
Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.
很多同就回家了。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。
Il ne rentre pas déjeuner à midi.
中午,他不回家吃午饭。
Les tubes rentrent les uns dans les autres.
管子互相套进。
Mon père ne rentre pas avant huit heures.
我父亲八点之前不回来。
Tu ne rentres pas chez toi ce soir?
你晚上不回家吗?
Tous les autres rentrent à la maison. Et toi?
别回家了,你呢?
Ne rentres pas à la maison ce soir!
今晚别回家了!
Bien. Je ne t’en demande pas plus. Rentre tôt.
好。妈妈不问。早点儿回来。
Je suis très fatigué ;pourtant je rentre de vacances.
我感到很疲惫,然而我刚刚度假回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne veux pas que tu rentres tard.
我不想你回的晚。
Un an plus tard, Tristan rentre en Cornouailles.
一年后,特里斯坦回到康瓦尔。
C'est le métier qui rentre, comme on dit.
正如俗话所,干这行就是从切到手开始的。
Ça rentre dans l'intimité, ça rentre dans le quotidien.
它入了私人空间,入了日常生活。
Mais il arrive que le loup rentre dans la bergerie.
但有时候狼会入羊圈。
Ah ! Mais quand est-ce que madame Boudon rentre exactement ?
啊!但是Boudon女士具体什么时候回呢?
Après de longs mois, Sekhmet rentre enfin, épuisé mais fier.
经过漫长的几个月,塞赫美特终于回了,她疲惫不堪,但很自豪。
Ici, il y a deux règles qui rentrent en conflit.
这里有两个相互矛盾的规则。
Justement, en voilà une. Je pense que la voiture y rentre.
正好,那边有一个。我想车可去。
Ce sont des robes qui ne rentrent pas dans les voitures.
这些裙子是不了汽车的。
Tenez, voici Nanine qui rentre; elle va vous éclairer. Bonsoir. ”
好吧,纳尼娜回了,她会给您照亮的,晚安。”
Puis ils rentrent dans une maison vide. »
然后回到一个空荡荡的家里。”
Et la soupe, veux-tu que je la fasse, si tu rentres tard ?
“那,要是你回得晚,要我替你做汤吗?”
C'est pas une découverte, mais là, maintenant, on rentre dans le dur.
这已经不是什么新鲜事了,但现在我们要做的是细枝末节的工作。
Tiens, tiens, mais qui rentre dans la cuisine.
瞧,瞧,瞧,谁厨房了啊?
C'est comme des lames de verre qui te rentrent dans les muqueuses.
就像玻璃碎片刺黏膜。
Eh bien, vous avez vu l'heure et il faut que je rentre.
现在到点了哎,我该回家了。
Je vais attendre que Doron rentre.
我要等Doron回家。
Bon, tout ce qu'on a vu, c'est de l'argent qui rentre.
好的,我们现在只是看到了钱的流入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释