Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
On me renvoya au chef de bureau.
人家要我去找办公室主任。
Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.
白色的墙壁反光很明显。
Le résultat a renvoyé est la mort.
而被遣送的结果则是死亡。
Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
你又被解雇了,不争气。出国地带网编注!
Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!
我们以更高的质量,更好的服务回!
Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.
莱曼副总统把两个营垒隔离开。
Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.
面对责问,们互相推卸责任。
Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.
我把借我的书都还。
Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.
些产品由于制造上的缺陷被退回 。
Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.
有一宗案件移交荷兰王国。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
Ce texte a été renvoyé au groupe de rédaction.
一案文转交起草小组处理。
Le texte a été renvoyé au groupe de rédaction.
Cette réclamation a été renvoyée au Comité F3.
一索赔已分配“F3”类小组。
Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.
提议的措词交由主持人处理。
La question a été renvoyée au groupe de rédaction.
一事项转交起草小组处理。
L'Iraq n'a même pas renvoyé ces inspecteurs.
伊拉克没有驱逐些武检人员。
Sauf indication contraire, toutes les références renvoient au Code pénal.
除非另外明白指出,所有提到的条款都在《刑法》内。
L'affaire est maintenant renvoyée au tribunal de première instance.
如今,起案件又送回初审法院继续审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contacté par Désintox, Ruffin renvoie vers son amie.
由Désintox联系,鲁芬提到了他的朋。
C'est un ballon à renvoyer avec le pied!
得用脚来踢球!
Alors, c’est différent, je serais renvoyé et je perdrais ma pension.
“啊,那就是另一回事了,我就会被革职,失去我的养老金的。”
Est-ce que tu l’as renvoyée pour tout de bon ? dit-il enfin.
“你当真要打发她走?”他到底开口了。
Pour en savoir plus, je vous renvoie à un article disponible en description.
如果大家想要了解更多信息,我建议大家参阅视频简介中提供的文章。
Et si je demande que vous renvoyiez les gardes, que se passera-t-il ?
“如果我让你们把这些警戒撤了,会怎么样?”
Vous ferez les réponses et me les renverrez en mettant chaque lettre dans sa réponse.
您写好回信,连同原信再给我送回来。
Et de celui de renvoyer ou de rappeler quelqu’un quand j’en ai envie ?
而且我让撤就撤,我让来就来,谁给我这种权力?”
L'irrésistibilité d'un événement renvoie à l'idée d'impuissance.
一件事的不可抗性指没有能力。
Au coucher du soleil il renvoya le cheval.
分,他把马送回。
« Renvoyer l’ascenseur » , c’est une autre expression familière.
Renvoyer l’ascenseur是个通俗语。
Haaan Sam! Ton travail! Elle t'a renvoyé!
哈Sam!你的工作!她要把你赶走!
Exemple : " Jean s'est fait renvoyer et maintenant, il est au chômage..."
“Jean被解雇了,现在他处于失业状态。”
Alors je vous renvoie la question, moi, aujourd'hui.
那么今天我要再问问你们这个问题?
Percy lui a renvoyé son pull de Noël.
“珀西把圣诞套头衫寄回来了。”
On n'a pas été renvoyés, répondit Harry.
“我们没被开除。”哈利安慰她说。
L'imprévisibilité renvoie à l'idée de prudence raisonnable.
不可预测性指合理的谨慎。
Mme de Rênal renvoya bien vite tout ce monde.
德·莱纳夫人很快把这些人打发走了。
Stanley la renvoya d'un geste de la main.
斯坦利摆摆手,让她回去。
On ne va pas vous renvoyer dans votre pays.
我们不会把你遣返回去你的国家的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释