Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.
白色的墙壁反光。
On me renvoya au chef de bureau.
人家要我找办公室主任。
Le résultat a renvoyé est la mort.
而被遣送的结果则是死亡。
Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
你又被解雇了,不争气。出国地带网编注!
Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!
我们以更高的质量,更好的服务回报您!
Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.
面对责问,她们互相推卸责任。
Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.
苏莱曼副统把两个营垒隔离开。
Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.
我把您借给我的书都还给您。
Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.
这些产品由于制造上的缺陷被退回 。
Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.
有一宗案件移交给荷兰王国。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种不同的工作形式中。
L'Iraq n'a même pas renvoyé ces inspecteurs.
克没有驱逐这些武检人员。
La question a été renvoyée au groupe de rédaction.
这一事项转交起草小组处理。
Le texte a été renvoyé au groupe de rédaction.
这一案文转交给起草小组处理。
Ce texte a été renvoyé au groupe de rédaction.
Cette réclamation a été renvoyée au Comité F3.
这一索赔已分配给“F3”类小组。
Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.
提议的措词交由主持人处理。
L'étranger est alors renvoyé vers le pays de départ.
外国人被遣返出发地的所在国。
Sauf indication contraire, toutes les références renvoient au Code pénal.
除非另外白指出,所有提到的条款都在《刑法》内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contacté par Désintox, Ruffin renvoie vers son amie.
由Désintox联系,鲁芬提到了他的朋友。
C'est un ballon à renvoyer avec le pied!
得用脚来踢球!
Alors, c’est différent, je serais renvoyé et je perdrais ma pension.
“啊,那就是另一事了,我就会被革职,失去我的养老金的。”
Haaan Sam! Ton travail! Elle t'a renvoyé!
哈Sam!你的工作!她要把你赶走!
Est-ce que tu l’as renvoyée pour tout de bon ? dit-il enfin.
“你当真要打发她走?”他到底开口了。
Pour en savoir plus, je vous renvoie à un article disponible en description.
如果大家想要了解更多息,我建议大家参阅视简介中提供的文章。
Et si je demande que vous renvoyiez les gardes, que se passera-t-il ?
“如果我让你们把这些警戒撤了,会怎么样?”
Vous ferez les réponses et me les renverrez en mettant chaque lettre dans sa réponse.
您写,连同原再给我送来。
Et de celui de renvoyer ou de rappeler quelqu’un quand j’en ai envie ?
而且我让撤就撤,我让来就来,谁给我这种权力?”
On ne va pas vous renvoyer dans votre pays.
我们不会把你遣返去你的国家的。
Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.
如果该请求被拒绝,他将被送孟加拉国。
L'irrésistibilité d'un événement renvoie à l'idée d'impuissance.
一件事的不可抗性指没有能力。
Au coucher du soleil il renvoya le cheval.
日落时分,他把马送。
Tu te fais renvoyer, et bien on peut dire " se faire virer" .
你被解雇了,可以说“se faire virer”。
Oui, à tout moment, elle peut le renvoyer si elle n'est pas d'accord avec sa politique.
是的,如果国民议会不同意总统的政策,可以随时赶他走。
« Renvoyer l’ascenseur » , c’est une autre expression familière.
Renvoyer l’ascenseur是个通俗语。
Exemple : " Jean s'est fait renvoyer et maintenant, il est au chômage..."
“Jean被解雇了,现在他处于失业状态。”
Alors je vous renvoie la question, moi, aujourd'hui.
那么今天我要再问问你们这个问题?
Percy lui a renvoyé son pull de Noël.
“珀西把圣诞套头衫寄来了。”
On n'a pas été renvoyés, répondit Harry.
“我们没被开除。”哈安慰她说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释