Le programme de l'UNICEF « Reprise des classes » progresse régulièrement.
儿童基金会的“”案正在稳步推进。
L'UNICEF a formé, en collaboration avec le Ministère de l'éducation, 13 000 enseignants aux techniques l'éducation dans les situations d'urgence dans le cadre de sa campagne de « Reprise des classes », et 500 enseignants à la méthode d'apprentissage accéléré, qui est mise en œuvre dans 95 écoles.
儿童基金会与育部协作,培训了13 000名“应急育”面的师,作为其运动的一部分,还对500名师进行了快速习课法的培训,这一法目前正在95所中采用。
Selon le chapitre 67 de la loi de procédure pénale, intitulé « Reprise en Lettonie d'une poursuite pénale commencée dans un État étranger », et le chapitre 68, intitulé « Transmission à l'étranger d'une poursuite pénale commencée en Lettonie », il faut entendre par « reprise d'une poursuite pénale » la continuation en Lettonie d'une action pénale commencée dans un État étranger, en réponse à une demande émanée de cet État ou avec son consentement, et sous condition que cette continuation s'impose dans l'intérêt d'une bonne administration de la justice et que l'infraction poursuivie soit punie par la loi pénale lettonne.
根据《刑事诉讼法》第67章(“拉脱维亚承继在外国开始的刑事诉讼”)和第68章(“移交在拉脱维亚开始的刑事诉讼”),如果在拉脱维亚继续进行在外国开始的刑事诉讼是出于序需要,而且根据拉脱维亚《刑事法》,所涉罪行应该受到惩罚,那么,拉脱维亚根据外国请求或在其同意下承继刑事诉讼就是在该外国开始的刑事诉讼在拉脱维亚的继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。