Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
现已做到全国机械车库第一业绩。
La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
这个问题将被严肃地由参议员们向国代大会提出。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire.
这位钢琴演出众。
La représentation chinoise a visité notre société.
中国代团参观了我们公司。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本上演失败了。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,们都会争不休。
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司是一波兰公司驻上海代处。
Aujourd'hui, seuls les accusés jouissent de cette représentation.
目前只有被告享有代权。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.
这位钢琴演是出众。有天赋。
Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.
本公司是韩国新日贸易代处。
Le modèle sera une représentation géographique en trois dimensions.
该模型将是一个三维地理模型。
Il encourage aussi la représentation au plus haut niveau politique.
该段还鼓励高级政治层次参加。
Vanuatu encourageait la représentation des femmes dans la fonction publique.
瓦努阿图正在提高妇女在公共事务部门地位。
Nous ne demandons pas la représentation pour l'Afrique uniquement.
我们并非只是要求给非洲分配席位。
Ce changement renforce la représentation des pays à faible revenu.
这项行动加强了低收入国代性。
Un tel chiffre ne saurait être acceptable comme représentation équilibrée.
这一数字不可视为“均衡”代权。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和象世界》中一段话。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
观众首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国成功地提高了妇女在议会中代性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.
请看Lascaux洞穴的代表画作。
Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.
我现在正在罗摩的绘画前。
C'est toujours comme ça avant la première représentation.
第一次表演前都是这样的.
Alors détendez-vous et profitez de cette merveilleuse représentation.
现在就放轻松,欣赏这场精彩的演出吧。
Et ça crée une représentation un petit peu difficile au départ.
但是这和开始时候说的有点不一样。
T'inquiète pas ! C’est toujours comme ça avant la première représentation.
不!在我们第一次表演前,都会这样的。
Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.
此外,演出时,他还收到观众热烈的喝彩声。
A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .
他使得梵高画笔下的城市夜晚像是地狱的景观。
Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.
未来有一天,地图会出现垂直拼贴的形式。
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与现实中的相去甚远,仿若梦中不可企及的。
Vous savez, monsieur, ce sont les dernières représentations, et tout est complet depuis une semaine.
是知道的,先生,这是最后一场表演了,一周之前就满场了。
Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.
但再往下看,我看到了这篇文章谴责了一种误导性的陈述。
La pièce est interdite de représentation.
这部剧被禁止上演。
C'est cool d'avoir cette représentation aussi.
这种表现也很酷。
Bluebell Girl ! La troupe était en représentation exceptionnelle au Lido sur les Champs-Élysées.
“蓝钟女郎舞蹈团!这个舞蹈团正在香榭丽舍大道的丽都夜总会做特别演出。
Elle m'a demandé ce que je faisais là, à chaque représentation, assis à la même table.
她问我每场表演都来,而且坐在同一个位子上到底要做什么。
Dans les châteaux, on s'entoure de leurs représentations, comme s'ils étaient des proches et des parents.
在城堡里,我们被他们包围着,就好像他们是我们的亲戚一样。
A Vous pourriez m'indiquer vos conditions de représentation exclusive?
您可以给我解释一下们的销售条件吗?
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口的表达显示了尸体上的蹂躏。
Au reste, reprit le clerc, il donnera bientôt une autre représentation.
“那不要紧,”实习生说,“不久还要再演一场。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释