有奖纠错
| 划词

À l'école, j'ai souffert du ressentiment des autres élèves.

在学校里,我受到其他孩子的敌视。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

参加这些项目有时是被迫的,受到人们的怨恨

评价该例句:好评差评指正

Nous devons entreprendre cette tâche sans regarder en arrière et en oubliant nos ressentiments.

我们在这样做的时候,必须义无反顾,尽弃前嫌。

评价该例句:好评差评指正

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除这种不平等现象,人们总到怨恨和不信任。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la Constitution ivoirienne a créé de nombreux ressentiments au sein de la communauté ivoirienne.

但是,科特迪瓦宪法在科特迪瓦部引起了诸多不满。

评价该例句:好评差评指正

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝无助于减轻怀不满团体深藏的不满情绪

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上的协议一扫而光。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent aussi qu'exacerber les tensions et accroître le ressentiment de la population palestinienne.

此外,还注定加剧紧张局势,使巴勒斯坦人民更加愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.

一个国家的单方面的做法迟早要导致其他国家的不满。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a souligné que le ressentiment pourrait s'intensifier.

秘书长已强调指出,不满情绪可能加剧。

评价该例句:好评差评指正

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很反,这种局面必须改变。

评价该例句:好评差评指正

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力只能激起挫折、怨恨和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

他们利用沮丧与怨恨、仇恨与恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence à Karambi ne semble susciter aucun ressentiment et il n'existe apparemment aucune tension ethnique.

没有任何迹象表明他们在Karambi的存在令人讨厌,也没有出现种族紧张的任何迹象。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures ne peuvent rien produire d'autre que plus de ressentiment.

这些步骤只能进一步加深仇恨

评价该例句:好评差评指正

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力只导致怨恨和不满,使暴力长期存在。

评价该例句:好评差评指正

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

这些政策不带来持久和平或稳定,而只引起怨恨与误解。

评价该例句:好评差评指正

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il suscite un ressentiment particulier chez les pays en développement et les pays en transition.

它尤其引起了发展中国家和过渡型国家的不满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caractériellement, caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健科普

C'est plutôt que tu refuses de te choyer à cause d'un profond ressentiment envers toi-même.

更多的是因为你对自己充满,因此你拒绝疼爱自己。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Et numéro 5, tu ressens un ressentiment inexpliqué envers tes parents.

第五,你对父母怀有莫名的

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Selon le docteur Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据Kim Chronister博士的说法,常常伴随着单方面和不互惠的关系。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est un mélange de ressentiment et de solitude.

这是一种和孤独的混合物。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le ressentiment est un moteur terrible pour les extrêmes, mais il crée de la colère.

是造成极端的怕动力,它会让人产生愤怒情绪。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据金·克罗尼斯特博士的说法,通常伴随着单方面、不互惠的关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Cependant, souvent, maintenir cette attitude critique envers les autres peut conduire à des blessures ou à du ressentiment.

然而,经常保持这种批评别人的态度会带来伤害和

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Trop de temps passé ensemble peut entraîner des sentiments de frustration ou de ressentiment.

在一起度过太多时会导致沮丧或的情绪

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Mais si tu commences à ressentir du ressentiment en pensant à cette personne en particulier, ce n'est probablement pas sans raison.

但是,如果你开始对这个特定的人感到愤怒,这不是没有原因的。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Cela permet également d'éviter tout ressentiment potentiel à l'avenir.

它还有助于避免将来任何潜在的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cela a construit du ressentiment vis-à-vis de l'autorité militaire russe.

这引起了人们对俄罗斯军事当局的不满

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Diana déverse son ressentiment à l'encontre de Charles et a des paroles particulièrement grossières à l'égard de a famille royale.

戴安娜发泄了她对查尔斯的怨,并对王室说了特别粗鲁的话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce qu'en effet, il y a un ressentiment qui est lui plus économique et social.

因为确实存在一种更经济和社会的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Dans la région, on observe la montée de ce ressentiment.

在该地区,这种不满情绪正在上升

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Cela entraînera de la jalousie et du ressentiment l'un envers l'autre.

这会导致彼此之的嫉妒和

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

– Bien, du ressentiment, je crois pas!

– 嗯,我不认为!

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et de là, dissensions et sombres ressentiments.

因此,纷争和黑暗的

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Comme elle est contrainte de faire quelque chose qu'elle ne veut pas faire, elle pourrait commencer à éprouver du ressentiment à ton égard.

因为她被迫做她不想做的事情,她会开始对你感到不满

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Est-ce que c'est quelque chose qui est très présent, cet espèce de ressentiment-là?

这种怨是非常现实的吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc au départ, quand on parlait d’une mémoire d’éléphant, ça exprimait l’idée d’une rancune, d’un ressentiment.

所以最初,当我们谈论大象的记忆时,它表达了一种怨,一种的想法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbocation, carbocer, carbocernaïte, carbochimie, carbochimique, carbochromène, carbocoal, carbocyanure, carbocyclique, carbodavyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接