Nous restons dans une cabane en bois.
我们呆在一个木板搭的棚子里。
Ils restent unis envers et contre tout .
们不顾众人反对要联合在一起。
Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
Les deux armées restent sur le pied de guerre .
军都做好战斗的准。
Les crocodiles peuvent rester 45 minutes sous l'eau.
鱼可以在水下待四十五分钟。
Le traité est resté lettre morte.
条约成一纸空文。
Les enfants sont restés bien gentils toute la journée.
孩子们整都很乖。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏前损害的视力。
Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保持安静。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Pointe-à-Pitre ou je suis restée deux jours.
在皮特尔角,我在那里呆。
Il a envie que vous restiez ici.
希望您留在这儿。
Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?
怎能再留在这片放逐的土地?
Il regarda sa fille qui restait muette et froide.
望着始终冷冷地不出一声的女儿。
Une grande partie de mon âme est restée en toi.
我大部分的灵魂都留在你那儿。
Le groupe assure que l'aventure Wahaha restera un succès.
达能集团相信娃哈哈将会继续取得成功。
Benoît et Laurant partent et Nicole et Annie restent ensemble .
波努瓦和鲁项离开,妮可拉和安妮一起留下来.
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté.
已经很晚,仍然还没走。
Est-ce que tu est resté a Shanghai pour deux jours?
你来上海才嘛?
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
夜降临,们必须留在小村庄里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.
它们也因能够保持长时间不喝水的状态而闻名。
Vous comprenez que votre employé soit resté?
- 你知道你的员来了吗?
Donc deuxième point, pour rester dans du concret.
第二点,还是说点具体的吧。
Ce qui est la traduction de rester tranquille.
换句话说,便是要过安静日子。
Pendant quelques instants, ils restèrent figés de terreur.
三个人一动不动地站着,足有好几秒钟。
Est-ce qu’il faut faire perdre aux jeunes un des derniers repères qui leur restent ?
是否要让年轻人失去这仅存的最后的念中的一个呢?
L’inconnu refusa, prétextant qu’il ne resterait pas longtemps.
陌生人拒绝了,借口说他呆不久。
– Et dimanche tu es restée seule dans ton studio ?
“星期天也是一个人待在你自己公寓里?”
On aurait pu penser qu'elles resteraient ensemble, non ?
你本来不以为她们会被分在一起呢,是吧?”
Pendant quelques instants, le Premier Ministre resta sans voix.
首相一时说不出话来。
2 Si seulement on pouvait les faire rester au village !
要是可以让他们在村里就好了!
Mon frère avait dit qu'il resterait dans sa chambre.
我弟弟说了他要呆在自己的房间里。
Donc ici on nous dit que Harry resta " bouche bée" .
所以这里作者写道,哈利吓得透不过起来。
On risque de casser le kayak et d'y rester.
我们可能会弄坏皮划艇,甚至有生命危险。
Combien de temps sommes-nous restés déshydratés ? demanda un autre ressuscité.
“我们脱水多长时间了?”另一位复活者问。
Il adore utiliser des formules marquantes, des formules qui restent en tête.
他很喜欢用一些,让人印象深刻的表达。
J'ai le droit de rester combien de jours en France ?
我有权在法国停几天?
Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.
你就会一直处于无知状态,终身愚昧。
La seule chose qui restera hermétique sera le contenu de leurs pensées.
唯一成为秘密的就是他们的思想。
Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
L : 您也许已经料到您能不能隐藏很久。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释