有奖纠错
| 划词

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易

评价该例句:好评差评指正

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.

生命就是一个洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。

评价该例句:好评差评指正

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

,忘该忘

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它留在这小人上的东西。

评价该例句:好评差评指正

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”

评价该例句:好评差评指正

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

她忍不哭。

评价该例句:好评差评指正

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好我要对你说的话。

评价该例句:好评差评指正

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们吸,急切等待决赛开场。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑你的建议。

评价该例句:好评差评指正

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止你的,祝你好运。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我的吸把它维护。

评价该例句:好评差评指正

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉了。

评价该例句:好评差评指正

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录下我们美好的时光。

评价该例句:好评差评指正

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

评价该例句:好评差评指正

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受你的申请?

评价该例句:好评差评指正

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉她, 生怕她走。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée retient cette suggestion?

我是否可以认为大会同意这项建议?

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,我谨讨论若干重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, cette initiative mérite de retenir l'attention internationale.

我们认为,这项主动行动应得到国际关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠穿刺术, 肠穿孔, 肠促胰液素, 肠刀, 肠道病原菌, 肠道灌注, 肠道菌群, 肠道外的, 肠道原性传染病, 肠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Il faut plusieurs personnes pour le retenir.

需要好几个人才把它固定住。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il faut que vous reteniez bien ça.

你必须记住这一点。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et les élèves arrivent à les retenir tous ?

那学生们都把这些规定都记住?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un look qui saute aux yeux, qui retient l'attention.

引人注目的外观,会引起注意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Marius poussa de nouveau la porte, elle continua de la retenir.

又要把门推上,她仍把住不让。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Elle s'affine aussi et les muscles qui la retiennent se détendent.

它也会变得更薄,支撑它的肌肉也会放松。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En partie grâce à leurs reins et leurs intestins qui retiennent l'eau.

分原因是它们的腰和肠保持水分。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.

我禁不住把牙咬得格格响。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment avait-il pu découvrir son arrivée, la faire saisir ? Pourquoi la retenait-il ?

他怎么可她的到达呢?他怎么派人抓她呢?他为什么要把她软禁呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sous le regard des élèves qui retenaient leur souffle, Lockhart découvrit alors la cage.

全班同学屏住呼吸,洛哈特掀开了罩子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Excellence, c'est à présent à moi de vous demander de bien retenir mes mots.

“我也请大人记住我的话。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous êtes pas obligés de retenir le nom.

你不必记住它的名称。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne vais pas vous retenir plus longtemps.

我不会占用您更多时间了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Je ne peux plus retenir tous ces noms !

我记不住所有这些菜名儿。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Méchant bougre ! murmura-t-elle en retenant un cri et en le posant par terre.

“该死的!”她忍住痛没有叫出来,把他放在地下,骂了一句。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je ne vais jamais tout retenir !

我永远不可记住所有的事情!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle détestait l’idée qu’on la retienne, sa mère n’avait jamais fait une chose semblable.

她讨厌被别人限制行动,她的妈妈也从来没这样管过她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La sphère glissa jusqu'à l'extrémité de ses doigts mais il parvint à la retenir.

尽管玻璃球滑到了他的手指尖上,但他还是努力把它抓住了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Sans préjugés : la date à retenir, c'est le 1er juillet 1972.

要记住这一天,1972年7月1日。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Que ceux qui penseraient ainsi se détrompent, et qu’ils continuent, si cette crainte seule les retenait.

希望这些人别这么想,如果仅仅是为了这一点,那还是请继续看下去的好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠钳, 肠腔, 肠切除术, 肠球菌, 肠球菌感染, 肠曲, 肠绒毛, 肠溶阿司匹林, 肠肉酸菜, 肠疝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接