有奖纠错
| 划词

On se retournait à son passage.

他经过, 大家掉转头来看他。

评价该例句:好评差评指正

Quand comptez-vous retourner dans votre pays?

您打算什么国?

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture s'est retournée, les roues en l'air.

他的汽车,轮子朝天。

评价该例句:好评差评指正

Il retourne dans le pays où il est né.

了祖国。

评价该例句:好评差评指正

Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose

他又买东西,他忘了一些东西。

评价该例句:好评差评指正

C'est la foi avec laquelle je retourne dans le Sud.

我怀着这种南方。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu peur et s’est retourné pour voir ce qui se passait.

他害怕得不行,就过头来看,发生了什么事。

评价该例句:好评差评指正

Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.

利用这样的卡片办公室后即刻展开会后后继行动。

评价该例句:好评差评指正

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢给发件人。后面客气话了。

评价该例句:好评差评指正

Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.

爱,就是在他从身边经过却没一眼,懂得忍住泪水

评价该例句:好评差评指正

Je retournerai dans la montagne cet hiver.

今年冬天,我还要到山上去。

评价该例句:好评差评指正

Il est retourné chez lui prendre son parapluie.

家拿伞去了。

评价该例句:好评差评指正

Il se retourne vers son voisin de gauche.

他转向坐在他左边的人。

评价该例句:好评差评指正

Retourner le canard dans sa sauce plusieurs fois.

把鸭肉在酱汁中翻转几次。

评价该例句:好评差评指正

Je retournerai à Venise dès que je pourrai.

一旦有机会, 我重游威尼斯。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut à qui se retournerait vers la place.

人人争先恐后扭头向广场望去。

评价该例句:好评差评指正

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想自己的故乡。

评价该例句:好评差评指正

Un peu désappointée, Charlotte Corday retourne à son hôtel.

夏洛特·科黛怏怏地旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.

潘克洛夫和赫伯特然后就向西走去。

评价该例句:好评差评指正

C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.

没关系,我们下次还会的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fortrait, fortraiture, fortran, Fortran语言, fortuit, fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et dans l'amour aussi, tout se retourne.

爱情也是一样的,一切都会改变

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il faut que tu fasses un retourné comme je t'ai raconté.

你必须像我告诉你的那样做个翻转

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Charles est obligé de retourner chez lui.

查尔斯得回家去。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on n'est jamais retournés à Biarritz.

我们再也没有回去过比亚里茨。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Yeah … et Barbarella veut que j'y retourne ce matin!

是的… … Barbarella今早又要让我回去

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cela nous donnera le temps de nous retourner.

这样我们周转的时间

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Bon il est l'heure de retourner travailler.

好吧,是时候回去工作了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En tout cas, moi je n'y retournerai pas.

反正我是不会再去的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Après chaque vague épidémique, les salariés retournent au bureau.

每次疫情发结束后,员工都会回到办公室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y avait également une corbeille à papiers retournée.

另外还有一只倒扣着的废纸篓

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

On le retourne. « Retournez votre billet » affichait-il encore.

我们把它翻过来。 再次显示 " 翻到反面" 。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà ! On ne rigole pas avec le retourné de gaufre.

像这样!不要嘲笑给华夫饼“翻身”。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est vrai ! s’écria Paganel, en se retournant vivement vers Robert.

“是真的!”巴加内尔也叫起来,立刻回头看着罗伯尔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La bourse beaucoup plus légère, ils retournèrent à leurs tentes.

现在钱袋空了许多,他们又回到了自己的帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il est allé à Lyon, et il est retourné à Paris !

他要去里昂,然后他要返回巴黎!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous perdez vos repères alors que le navire se retourne complètement.

您失去了方向,因为船完全过来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’en allait habituellement vers minuit, et s’en retournait chez Courfeyrac.

他经常要到夜半十二点才离开,回到古费拉克家里。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’y place 12 gyozas et je les laisse dorer sans les retourner .

我把12个饺子放在里面,不去翻动它们,而让它们变成金黄色。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous, on a ramassé la balle et on est retournés à nos places.

我们呢,我们捡起球回到我们的座位上。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Très Hugolien ! ) Sans un sou et Mary déjà enceinte, ils retournent en Angleterre.

(很有雨果的味道!)玛丽已经怀孕且身无分,他们回到了英国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouiller, fouilleur, fouilleuse, fouillis, Fouilloux, fouinard, fouine, fouiner, fouineur, fouir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接