有奖纠错
| 划词

Cela concerne les retraités et nullement les actifs.

这关系到退休人员,在职人员一点也没涉及到。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers antérieurs ont été retraités.

以往的财务报已重新列报。

评价该例句:好评差评指正

On comptait 57 % de femmes parmi les retraités.

妇女占领老金者总人数的57%。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des allocataires sont des retraités.

约有40%的领补助者是退休人员。

评价该例句:好评差评指正

Il nomme aussi un membre qui représente les retraités de la Caisse.

金联委会还将任命一名成员作为基金退休人员的代

评价该例句:好评差评指正

Les droits acquis des retraités et autres bénéficiaires des deux systèmes seront respectés.

金领者和受人从两种体系的权利都将受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à faible revenu pourraient aussi être encouragés à accueillir des retraités.

还可鼓励低收入国家作为心。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.

以前的财务报已重报,以反映会计政策的变化。

评价该例句:好评差评指正

On avait souvent recours à des retraités, qui pouvaient être immédiatement productifs, sans formation.

经常还利用已退休的工作人员,因为他们不需培训立刻就可以投入工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性不工作的最常见原因是退休。

评价该例句:好评差评指正

La plus grosse somme versée à un retraité s'est élevée à 4 438 dollars.

付给一个金领人的最大一笔数额为4 438美元。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent environ 60 % des retraités.

妇女占领退休金人数的60%。

评价该例句:好评差评指正

Trente-cinq pour cent des retraités engagés étaient des femmes.

受雇退休人员之有35%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.

最低收入保障申领热线已经开通,金领者现可电话申领。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.

“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。

评价该例句:好评差评指正

Le combustible évacué du FBTR - 100 000 mégawatts - a été retraité.

成功地回收了以100 000兆瓦日/吨的速率排放的快子增殖试验反应堆燃料。

评价该例句:好评差评指正

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

金领者无论年龄如何均有权工作。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de retraités affectés à des fonctions administratives a légèrement diminué.

在行政部门的工作日数量略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Quarante et un pour cent des retraités engagés étaient des femmes.

受雇退休的前工作人员之有41%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi comme consultants de fonctionnaires en exercice ou retraités est également préoccupant.

继续聘用现任和退休工作人员担任咨询人的做法令人关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑鸠, 斑鸠的咕咕声, 斑鸠菊属, 斑鸠菊酸, 斑孔苔虫属, 斑块性膀胱炎, 斑块云母, 斑斓, 斑龙, 斑鹿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Toute matière organique, qui tombe au sol, est immédiatement retraitée par les champignons.

任何落的有机物都,会立即被真菌重新处理。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.

这些分摊费用没有被搁置起来,而是又重新分发给现在的休人员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Les retraités constituent une partie précieuse de notre Nation.

休人员是国家的宝贵财富。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.

也将动员学生和相对年轻的休人员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui retraité, Yevgeny vit comme beaucoup d'Ukrainiens à la campagne.

叶夫根尼现在已经休,像许多乌兰人一样住在农村。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.

28%的休人口,对于大城市来说,这个比例还是挺高的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et quand vous êtes âgé, vous partez à la retraite, vous êtes retraité.

当你年纪大了时,你休,成了一名休者。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les retraités ont parfois du mal à s’adapter à leur nouvelle condition.

休人员有时难以适应新的生活状态。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et il a réussi à susciter une véritable frénésie d'activités chez les retraités toulousains.

他成功在图卢兹的休人员之中引起了一阵狂热。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Nos retraités n'ont pas trop de pouvoir d'achat.

我们的休人员没有太多的购买力。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est plutôt quelque chose que je ferai dans quelques années ou alors quand je serai retraité

所以,我可能会在几年后或者休后再学习日语。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans la vie, vous êtes enseignant, retraité, infirmier, étudiant et votre enthousiasme va illuminer ces Jeux.

在生活中,你是一名教师、休人员、护士、学生,你们的热情将点亮这届奥运会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Les retraites, c'est des cotisations des actifs pour les retraités.

养老金,是正在工作的人为休人员提供的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que moi je suis une retraitée, je gagne 750 euros par mois, j'y arrive plus non plus, voilà.

因为我是一名休人员,每月拿750欧元,已经撑不下去了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Au moment moi je suis rentré dans la vie active, il y avait 10 millions de retraités.

当我开始工作的时候,有1000万休人员。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais, en fait, les anciens instituteurs, enseignants,cadres,ingénieurs viennent beaucoup plus nombreux que les ouvriers ou artisans retraités.

但事实,学员之中休小学教师、教员、干部和工程师的数量远比休工人和手艺人要多。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous augmenterons la pension de vieillesse de base des retraités et le minimum de la pension sociale de vieillesse.

休人员基本养老金,提高城乡居民基础养老金最低标准。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On a des retraités en situation de précarité.

我们的休人员处境岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une hausse difficile à supporter, pour ce retraité.

这位休人员难以承受的涨幅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Toujours beaucoup de retraités mais aussi des actifs.

仍然有很多休人员,但也有活跃人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑杂辉绿的, 斑杂混合岩, 斑杂岩, 斑疹, 斑疹麻木性麻风, 斑疹热, 斑疹伤寒, 斑疹伤寒的, 斑疹伤寒患者, 斑疹伤寒血清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接