Cela concerne les retraités et nullement les actifs.
这关系到退,在职一点也没涉及到。
Les états financiers antérieurs ont été retraités.
以往的财务报表已新列报。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的取补助者是退。
Il nomme aussi un membre qui représente les retraités de la Caisse.
养恤金联委会还将任命一名成作为养恤基金退的代表。
Les pays à faible revenu pourraient aussi être encouragés à accueillir des retraités.
还可鼓励低收入国家作为养老中心。
Les droits acquis des retraités et autres bénéficiaires des deux systèmes seront respectés.
养恤金取者和受益从两种体系中取得的权利都将受到。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
女两性不工作的最常见原因是退。
Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.
以前的财务报表已报,以反映会计政策的变化。
On avait souvent recours à des retraités, qui pouvaient être immédiatement productifs, sans formation.
经常还利用已退的工作,因为他们不需培训立刻就可以投入工作。
Les femmes et les hommes âgés retraités ont les mêmes droits à la retraite.
上年纪的和退的女有享受养老金的平等权利。
La plus grosse somme versée à un retraité s'est élevée à 4 438 dollars.
付给一个养恤金取的最大一笔数额为4 438美元。
Les femmes représentent environ 60 % des retraités.
妇女占取退金数的60%。
On comptait 57 % de femmes parmi les retraités.
妇女占取养老金者总数的57%。
Trente-cinq pour cent des retraités engagés étaient des femmes.
受雇退之中有35%是妇女。
Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.
养恤金取者无论年龄如何均有权工作。
Le combustible évacué du FBTR - 100 000 mégawatts - a été retraité.
成功地回收了以100 000兆瓦日/吨的速率排放的快中子增殖试验反应堆燃料。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业口和退者。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申热线已经开通,养恤金取者现可电话申。
Le nombre de retraités affectés à des fonctions administratives a légèrement diminué.
在行政部门的工作日数量略有减少。
Quarante et un pour cent des retraités engagés étaient des femmes.
受雇退的前工作之中有41%是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand vous êtes âgé, vous partez à la retraite, vous êtes retraité.
当你年纪大了时,你休,成了一名休者。
Toute matière organique, qui tombe au sol, est immédiatement retraitée par les champignons.
任何落到地上有机物都,会立即被真菌重新处理。
Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.
这些分摊费用没有被搁置起来,而是又重新分发给现在休人员。
Les retraités constituent une partie précieuse de notre Nation.
休人员是家宝贵财富。
Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.
也将动员学生年轻休人员。
Nos retraités n'ont pas trop de pouvoir d'achat.
我休人员没有太多购买力。
Aujourd'hui retraité, Yevgeny vit comme beaucoup d'Ukrainiens à la campagne.
叶夫根尼现在已经休,像许多乌克兰人一样住在农村。
28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.
28%休人口,于大城市来说,这个比例还是挺高。
Les retraités ont parfois du mal à s’adapter à leur nouvelle condition.
休人员有时难以适应新生活状态。
Et il a réussi à susciter une véritable frénésie d'activités chez les retraités toulousains.
他成功地在图卢兹休人员之中引起了一阵狂热。
Les retraites, c'est des cotisations des actifs pour les retraités.
养老金,是正在工作人为休人员提供。
Donc c'est plutôt quelque chose que je ferai dans quelques années ou alors quand je serai retraité
所以,我可能会在几年后或者休后再学习日语。
Et bien qu'il soit jeune retraité, il n'a pas laissé ses couteaux et ses gestes de boucher s'émousser.
尽管他才休不久,但他并没有让他刀具屠夫手法生疏。
Dans la vie, vous êtes enseignant, retraité, infirmier, étudiant et votre enthousiasme va illuminer ces Jeux.
在生活中,你是一名教师、休人员、护士、学生,你热情将点亮这届奥运会。
Au moment moi je suis rentré dans la vie active, il y avait 10 millions de retraités.
当我开始工作时候,有1000万休人员。
Mais, en fait, les anciens instituteurs, enseignants,cadres,ingénieurs viennent beaucoup plus nombreux que les ouvriers ou artisans retraités.
但事实上,学员之中休小学教师、教员、干部工程师数量远比休工人手艺人要多。
Bonne nouvelle pour les retraités puisque les pensions de retraite vont être augmentées de 2,2%, soit le niveau de l'inflation.
于休人员来说,这是个好消息,因为休养老金将增加 2.2%,与通货膨胀水平持平。
Nous augmenterons la pension de vieillesse de base des retraités et le minimum de la pension sociale de vieillesse.
上调休人员基本养老金,提高城乡居民基础养老金最低标准。
Parce que moi je suis une retraitée, je gagne 750 euros par mois, j'y arrive plus non plus, voilà.
因为我是一名休人员,每月拿750欧元,已经撑不下去了。
On a des retraités en situation de précarité.
我休人员处境岌岌可危。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释