Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.
同样的调整曾在2008年出现过。
Ils revendiquent une revalorisation de leur salaire et la reconnaissance de la pénibilité de leur travail.
他们这样了求增加薪水,明确自己作的辛劳。
Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.
升值会对出口和经济造成很大不良影响。
Le présent chapitre s'applique presque exclusivement à la revalorisation pyrométallurgique.
本章几乎专门适用于火法冶金直接利用。
Les indices de revalorisation des pensions vont également être modifiés.
退休金计划中所使用的指数也将随之发生变化。
On dispose d'une gamme étendue de technologies de récupération et de revalorisation.
有范围广泛的回收和直接利用技术可以采用。
La revalorisation, que ce soit par fusion ou par hydrométallurgie, nécessite une infrastructure réglementaire complexe.
直接利用,无论通过冶炼或湿法冶金,均需复杂而又规范的基础设施。
La figure 2 ci-après présente une installation de traitement typique pour la revalorisation des métaux.
一个直接利用金属的典型加厂如图2所示。
Sa préservation et sa revalorisation ne sont pas synonymes de repli sur les traditions.
保存和重新评估不应被认与传统方面的内向和与世隔绝同义。
Ces boues peuvent être vendues sur la base de leur teneur en métal, puis faire l'objet d'une revalorisation.
淤泥可以根据金属含量出售并随之被再生利用。
Le nord du Brésil a enregistré une revalorisation moyenne de 35 %, atteignant même 37,9 % dans le réseau public.
巴西北部地区的平均增长率达到35%,州教育网络的平均值略高,37.9%。
Les directives distinguent différents segments dans le secteur industriel, la récupération, le recyclage et la revalorisation.
本准则业结构在不同的部分对回收、再循环和直接利用加以区分。
Le quotidien Les Echos annonce ce vendredi que le SMIC pourrait connaître une revalorisation anticipée.En cause, la hausse des prix.
“回声”报于本周五报道称:最低资标准极有可能将提早升高。
Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.
直接利用,和在较少程度上,包括回熔,具有排放有害物质的可能。
Elle applique ainsi les mêmes règles de revalorisation annuelle (au 1er juillet de chaque année) ou d'indexation.
也同样实行年加薪(每年7月1日)和指数挂钩的规则。
Un projet de décret portant revalorisation de leur rémunération est en cours d'examen devant le Conseil d'Etat.
一项有关重新评估报酬的法律草案正由行政法院审核。
3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.
律师坚持他提出的歧视指控,并指出对于年金的调整并没有任何实质意义。
Les métaux non-ferreux font l'objet d'une récupération, d'un recyclage et d'une revalorisation poussés dans la société mondiale.
全世界都广泛回收利用有色金属。
La récupération, le recyclage et la revalorisation des métaux sont des procédés industriels qui nécessitent des contrôles environnementaux.
金属的回收、再循环和再利用都需环境控制的业过程。
Il convient donc de surveiller les fondeurs de revalorisation sous l'angle des émissions de dioxines et de furanes.
因而,应监控直接利用型冶炼厂否有二恶英和呋喃的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles réclament notamment une revalorisation de leurs actes.
他们特别重新评估他们的行动。
Tout récemment, versement des 1ers salaires intégrant cette revalorisation.
最近,第一笔的支付纳入了此次重估。
Bouygues devrait accorder des revalorisations salariales de 4,5 à 6 %.
布依格应该允许增长 4.5% 到 6%。
Ils réclament une revalorisation des salaires pour rattraper l'inflation.
他们呼吁增以赶上通货膨胀。
Les médecins libéraux manifestent pour une revalorisation de leurs consultations?
自由派医生示威重新评估他们的咨询?
Ils réclament une revalorisation des gardes de nuit et de week-end.
他们呼吁重新评估夜间和周末警卫的价值。
Les syndicats dénoncent des effectifs insuffisants et réclament une revalorisation des salaires.
- 会谴责人手不足增。
Enfin, c’est ça qui est intéressant aussi, c’est la revalorisation d’un matériau.
最后,这也是有趣的,它是材料的重新估价。
Les syndicats demandent une revalorisation de salaires pour compenser la dégringolade du pouvoir d'achat.
会呼吁增以弥补购买力的下降。
Elle pourrait profiter de la revalorisation.
- 她可以从升级中受益。
En 2022, inflation record et revalorisation record, plus 5,4 %.
2022 年,通胀率创历史新高,人民币升值率创历史新高,增幅达 5.4%。
Une revalorisation qui doit compenser en partie l'inflation.
重估应部分补偿通货膨胀。
J.Van Hove: Pour eux, la rentrée rime avec revalorisation de salaire.
- J.Van Hove:对他们来说,回到学校就意味着薪。
De nouvelles revalorisations du Smic sont encore possibles cette année.
- 今年仍有可能进一步提高最低。
Une revalorisation pour tous les retraités, c'était une promesse du candidat Macron.
- 对所有退休人员进行重估,这是候选人马克龙的承诺。
Les médecins réclament la réouverture immédiate de lits en pédiatrie et des revalorisations salariales.
- 医生呼吁立即重新开放儿科病床增。
Une revalorisation bien accueillie par ce syndicat étudiant, mais pour eux, elle reste insuffisante.
这个学生会很好地接受了重估,但对他们来说, 它仍然不够。
Si vous faites la multiplication, l'ensemble des revalorisations aboutit à 4 millions d'euros.
如果进行乘法运算,所有重估金额将达到 400 万欧元。
Les salariés avaient déjà bénéficié d'une revalorisation en début d'année, mais en quelques mois, la donne a changé.
- 员已经从年初的重估中受益,但几个月后,情况发生了变化。
Ce qui serait nettement préférable, c'est une revalorisation des minima sociaux. - Le chèque alimentaire n'est pas une nouveauté.
更可取的是重估社会最低限度。- 食品券不是新的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释