Il faut écouter les revendications du peuple.
应该听取民诉求。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立请愿。
La revendication de gratuité est très forte.
们对服务无偿要求是十分。
Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.
工会把安全问题放在了情愿首位。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非军官话,而是一位在纳杰夫工作医生话。
Assez souvent, les grèves servent à appuyer plusieurs revendications.
罢工者经常同时提出数项要求。
Le Koweït appuie à fond les revendications du peuple palestinien.
科威特完全支持巴勒斯坦民要求。
Le troisième message est la revendication du droit de veto.
第三信息是要求获得否决权。
L'Éthiopie n'a aucune revendication territoriale sur l'Érythrée.
埃塞俄比亚对厄立特里亚没有任何领土主张。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.
联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压案件都是少数民族产权诉讼。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement de Maurice.
它不承认毛里求斯政府主权要求。
La grève ne peut donner lieu à des revendications autres que celles annoncées.
在罢工中提出要求必须同法庭文件中要求相同。
Le Gouvernement a intégré nombreuses de ces revendications dans ses actions politiques.
政府已将这类要求纳入自己政策行动中。
Nous appuyons leur revendication légitime pour que des mesures appropriées soient prises.
我们支持他们关于获得适当赔偿合理要求。
Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.
政府肯定会面临公务员工资要求。
Les deux parties s'assiéraient à la même table et présenteraient leurs revendications.
双方将在谈判桌前坐下,各自提出自己要求。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心。
S'agissant de nos frères libanais, le Koweït continue d'appuyer leurs revendications légitimes.
对于我们黎巴嫩兄弟担忧,科威特继续支持他们正当要求。
Une analyse juridique et factuelle peut étayer ou ne pas étayer de telles revendications.
从法律上和事实上进行分析可能会、也可能不会证实这类说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.
它不接受日本过度和侵略性主张。
Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.
对于狼来说,种大声示威可以被认为是在宣示您领土。
C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.
对工会来说,也是表达其诉求一个机会。
Il en change la symbolique, pour gommer les revendications.
他改变了象征意,了要求。
Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.
可可繁荣创造了资产阶级和工人阶级,就很早就表达了对自治要求。
Ça, c'est une revendication classique des morceaux de rap.
是说唱歌曲经典说法。
L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.
在奥地利因斯布鲁克,气氛相对平静,但人们诉求是一。
A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.
在些关于工资要求中,有一些特殊怨言。
Numéro 1. Les revendications d'identité. Jetons un coup d'oeil à ta chambre.
第1。身份声明。让我们看看你房间。
Mais en réaction aux revendications républicaines, le très conservateur Félix Dupanloup décide d'agir.
但是为了回应共和国要求,非常保守费利克斯·杜邦鲁决定采取行动。
Parmi leurs revendications, le refus d'afficher sur leur bateau le pavillon blanc, associé à l'Ancien Régime.
他们要求之一是拒绝在船上悬挂,与旧政权有关白旗。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于些明确要求,也许更具体些,他们参与了进来。
Notre revendication est simple : laissez partir le Guide.
“我们要求很简单:让统帅。
Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.
个要求被争取到了,但是为了争取劳动者权益个游行传统被保留了下来。
Au Maroc, en Jordanie, au Koweit et à Oman, des réformes sociales et constitutionnelles permettront de calmer les revendications populaires.
在摩洛哥、约旦、科威特和阿曼,社会改革和宪法改革将平息民众要求。
Une des revendications de la Révolution française est le pain égalitaire.
法国大革命一大成果就是面包平均分配。
Il n'y a pas eu de revendication.
没有索赔。
Dans le cortège, on a entendu plusieurs revendications.
在游行中,我们听到了几个诉求。
Et nous ne sommes pas étonnés de cette revendication.
我们对种说法并不感到惊讶。
Les autorités vietnamiennes ont décelé des revendications territoriales chinoises.
越南当局发现了中国领土主张。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释