有奖纠错
| 划词

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

升值对出口和经济造成很大不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到外面扬帆远游

评价该例句:好评差评指正

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

,如果你穿的太夸张,很可能吓着男方哦!

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们生命的,可能脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.

气候变化可能有许多负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Bakhadir Ruzmetov risquerait lui aussi la peine de mort.

据说,Ruzmetov Ruzmetov也有可能被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,些希望有可能破灭。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.

然而,如果再作定义,可能造成文书失控。

评价该例句:好评差评指正

Accompli à la main, ce processus risquait d'entraîner des erreurs.

手工过程很容易出现差错。

评价该例句:好评差评指正

On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.

后一建议遭到反对,理由是样做之中导致扰乱现有关系。

评价该例句:好评差评指正

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它弄脏了。”

评价该例句:好评差评指正

Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

我知道⋯⋯但是叫五十人胃生命的去救三人,我能样作吗?”

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了对手之后还继续,目的是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.

同时任职的两名法官可能得到不同的薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的基准提交文件导致文件迟发。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les zones de conflit, la situation risquait encore d'empirer.

他提请注,在所有冲突领域中,局势恶化的危仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.

当事人可能选择遵循一种更有风的方针。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

我们还目睹了可能削弱该《条约》的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将发生可能使我们偏离航向的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.

总之,你可以大量食用这些食物还不用担心长胖。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Malheur à l’amourette qui se fût risquée de son côté !

哪个多情女子敢到他身边去冒险,算她自讨没趣!

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.

有些专门领域风险特别大比如战地记者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles sont très, très loin, elles ne risquent pas de tomber.

“它们都很远很远,掉不下来。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Dans cet inconnu, chaque pas qu’il risquait pouvait être le dernier.

在这陌生地区,他每冒险走一步都可能成为他最后一步。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à une époque… elle risquait beaucoup plus que ça !

但在过去某个时期,他们比这更大风险

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !

许多职业有可能很快就会消失!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Demain au lieu d'un cadeau vous risquez de recevoir 40 coups de bâton.

明天你不会得到礼物,还会挨40棍!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La prison avait rendu Edmond prudent, et il aurait bien voulu ne rien risquer.

监狱生活太斯变得谨慎小心,他很希望不冒险

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着那些趣味略辛辣诙谐不过叙述得非常之好只教人微笑。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les paysans pensaient que s'ils ne faisaient pas de crêpes, leur blé risquait d'être carié.

以前农民觉得如果不做可丽饼,他们小麦就可能会烂掉。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils leur arrivent parfois de se risquer sur les bandes enneigées.

他们有时会冒险去爬雪坡。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nos valets nous sont-ils assez dévoués pour risquer leur vie pour nous ? Non.

我们仆人有足够忠心为我们去冒生命危险吗?没有!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien ! je l’avouerai, cette chance, il ne me déplaisait pas de la risquer.

我承认,在这种情况下,我也很愿意冒风险

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, que risquent les harceleurs ?

那么,骚扰者面临怎样制裁呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous risqueriez de débusquer des serpents !

可能把蛇给吸引出来!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Décidément il valait mieux ne pas risquer de se brouiller avec elle, patienter, attendre son retour.

肯定还是别跟她吵嘴之险为妙,还是耐心一点,等她回来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, reste à savoir si cinquante à soixante pistoles valent la peine de risquer quatre têtes.

不过问题是,为了五十至六十比斯托尔,值不值得拿四个脑袋去冒险。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On savait tous qu'en cas d'erreur, toute notre expédition risquait de partir en vrille.

我们都知道,一旦出现错误,整个探险队都可能崩溃。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Ne fuyez pas, il risquerait de charger.

千万别跑,否则他会冲上来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接