Il y a une rivalité entre les hommes.
两个男人是竞争对手。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的敌对状态是基于很特殊的背景。
Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.
但是也可能发生和亲戚之间的竞争或者让他。
Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.
我之间没有力量的对峙,我之间只有共同的利益。
Le terme concurrence s'entend de la rivalité entre les entreprises sur le marché.
竞争指企业在市场上相互比试高下,展开来也指预见的或潜在的争夺。
Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.
气候变化还导致对自然资源的争夺和突。
Il s'agit alors d'une rivalité pour le contrôle et l'utilisation des ressources.
在类情况下,突是争夺资源控制权和使用权的表现。
Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.
从那时以后,胡图人和图西人一直在政坛上争斗。
Des rivalités anciennes sont remplacées par la coopération.
合作正在取代古老的竞争关系。
Nous souffrons de conflits, rivalités, dettes, maladies et pressions extérieures.
我要表明,情况真的十分。
Ces rivalités sapent le rôle des deux institutions et en compromettent la stabilité.
些敌对状态正在破坏该两个机构的作用,并对它的稳定造成威胁。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势的另一根源仍然是武装派系之间的争斗。
Le risque que l'espace devienne le théâtre de rivalités militaires demeure préoccupant.
外层空间变成军事对抗舞台的危险令人担忧。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
种未来的敌对将诱发全球突。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对立的做法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。
Les rivalités régionales et internationales ont tendu à exacerber et à prolonger les violences.
区域和国际争斗倾向于加重和延长暴力。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并不赞同种两个部门“竞争”的办法。
Notre intérêt mutuel est d'éviter les malentendus, la méfiance et les sentiments de rivalité.
消除误解、猜疑和对抗意识,符合我的共同利益。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
一对抗是当时不安宁之源,现在一方面已不再具有相关性。
La perspective d'un monde débarrassé des rivalités entre les deux superpuissances a facilité la réalisation de compromis.
世界摆脱两个超级大国角逐的前景使达成妥协变得更加容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et aujourd'hui, il y a toujours cette petite rivalité entre les deux langues.
如今,这两门语言间还有竞争。
Par exemple entre Paris et Marseille, il y a certaines rivalités liées au football.
比如,巴黎和马赛间,存在关于足球的竞争。
Vous ne l’avez pas fait. Je vous offre donc une chance de mettre fin à cette rivalité ridicule.
而并没有做到。那么我就个机会来结束这个可笑的竞争。
Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.
德国与英国间的竞争造成纳米比亚如今的国土形状。
On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.
比如,我们可以谈谈他和卢梭的敌对关系。
Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !
然而,与附近的努赛里亚市的竞争使得它付出惨重的代价!
Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.
C : 我很高兴这个我们直挂在嘴边的敌对故事结束。
L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.
原有的地区仇恨很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。
Parfois, sur leur chemin, ils constatent aussi de fortes rivalités qui existent entre les Mongols.
有时在他们的旅途中,他们也会遇到蒙间存在的严重竞争。
Il y avait eu d’abord une rivalité entre Zacharie et Étienne. Un soir, ils s’étaient menacés d’une paire de gifles.
起初,扎查里和艾蒂安间互相有些敌视。天晚上,两个互相威胁着要打架。
La rivalité entre la France et l'Italie est tellement grande qu'elle a commencé avant même leur existence.
法国和意大利间的竞争太激烈,以至于它们存在前,竞争就已经开始。
Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.
关于末座的地点,大家起争端;最后,教区妇女选定欧班太太房前的院子。
Entre Manet et Degas, une admiration mutuelle teintée de rivalité.
在马奈和德加间,相互钦佩中夹杂着竞争。
200 pièces qui mettent en lumière leur complicité mais aussi leur rivalité.
200 件作品既突出他们的同谋,也突出他们的竞争。
Cette victoire ravive les traditionnelles rivalités entre le nord et le sud de l'Italie.
这场胜利重振意大利南北间的传统竞争。
Et les femmes, dans cette rivalité sauvage, s’étouffaient, allongeaient leurs guenilles, voulaient chacune un morceau de cette fille de riche.
这群女个比个表现得凶野,喊得上气不接下气,拽着自己的破烂衣服让看,每个都想撕把这位阔小姐。
« Les rivalités entre Fatah et Hamas sont de l’histoire ancienne » .
" 法塔赫和哈马斯间的竞争是老的历史。
Et dans cette famille d'enfants précoces, pas question de rivalité.
——而在这个早熟孩子的家庭里,不存在竞争的问题。
Peu à peu, une rivalité va grandir entre les 2 grandes cités.
渐渐地,两个大城市间的竞争将逐渐加剧。
Très vite, la course à l’espace devient le symbole de leur rivalité.
很快,太空竞赛就成他们竞争的象征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释