有奖纠错
| 划词

De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

批发零售特价书,主要是行网络奇幻武侠言情青春类。

评价该例句:好评差评指正

Pour différentes raisons, souvent romancées dans l'imaginaire des adolescents qui veulent réinventer les technologies dans leur garage, les nouvelles activités de pointe sont sorties de nulle part; elles ont créé des emplois pour des millions de personnes et leur effet boule de neige a permis la naissance d'autres pôles du même type dans d'autres parties du monde.

出于不同原因,创业精神常常被浪漫化:十几岁的少年在其汽车库中新发明技术,骤然出现的新活动为数以百万计的人创造就业机会,以及使同样令人感到惊奇的电遍布世界地的滚雪球效应。

评价该例句:好评差评指正

Romance est situé dans Yiwu les moules, les bijoux des zones industrielles, est un ensemble de conception, de production, les ventes de bijoux entreprises.

奇缘饰品位于义乌青口工业,是一家集设计、生产、销售为一体的饰品企业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的, 叠氮二硫代碳酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je connaissais la majorité de ce qu'elle raconte, mais elle le raconte de façon romancée et bien écrite.

我知道她说大部分内容,但她以一种虚构方式进行讲述,而且讲得很好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette biographie est probablement un peu romancée, mais elle regorge d'anecdotes et de personnages qu'Alexandre Dumas utilise pour parfaire ses histoires.

这本传记可能有点传奇但其中充满了轶事和人物,大仲马用它来完善故事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être que toute cette légende est donc une célébration romancée d'un roi bâtisseur dont le règne fut une période de prospérité ?

也许这整个传说都虚构了纪念一位喜爱建筑王,在他统治下,家非常繁荣?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un mythe difficile à effacer s'est construit autour du peintre à partir d'une histoire romancée.

一个难以抹去绕着一个浪漫故事中画家建立起来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce dernier est contemporain des événements et même s'il a exagéré le nombre de soldats et quelque peu romancé le déroulement des combats, il peut être considéré comme une source fiable.

迪奥·卡西乌斯与战役处于同一个时代,即使他夸大了士兵人数并在某种程度上浪漫了战斗过程,但我们可以认一个可靠来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais en réalité, la jalousie entre les 2 femmes est totalement romancée, tout comme l'infidélité évoquée de Philip, l'époux de la reine... - Vous êtes mariée avec un esprit rebelle.

但实际上,两个女人之间嫉妒完全被浪漫就像前面提到女王丈夫菲利普不忠… … - 你带着叛逆精神结婚

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Il s'agit en effet du récit romancé de la création du cosmos et de tout le monde visible et invisible : Dieu crée le monde, puis l'homme et la femme, ceux-ci ont des enfants, qui ont eux-mêmes des enfants.

这确实对宇宙创​​造以及每个可见和不可见虚构描述:上帝创造了世界,然后男人和女人,他们有孩子,他们自己也有孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une métaphore industrielle pour le chancelier allemand, plus romancée pour le président français.

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

Souvent, les plus belles biographies sont les biographies romancées.

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Et un mot peut-être de l'intrigue, pour rester sur cette question du réalisme, elle s'inspire de faits réels, de faits que Stendhal évidemment va romancer.

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Dans les langues latines ? Les " Romance languages" ?

拉丁语系?浪漫语言?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Dans l'édition de La Pléiade à laquelle vous avez collaboré, Paul Lévy, Romance à nouvelles, qui est paru l'an dernier, La traduction proposée est celle de la plainte de Portnoy, on reviendra peut-être sur cette question de traduction.

在您参与 La Pléiade 版本中,Paul Lévy, Romance à nouvelles, 去年出版,拟议翻译 Portnoy 抱怨,我们也许会回到翻译这个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁, 丁丁声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接