Je n'ai plus un rond.
我一分钱也没有了。
Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他变得圆滚滚。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆滚滚。
C'est un garçon rond comme une boule.
这个小男孩胖嘟嘟,像个球一般。
Ils ont les yeux ronds comme des billes.
他们眼睛都圆溜溜。
Nous tournons en rond depuis trois mois.
我们已经原地踏步三个月了。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟不是圆形状。
Je dessine un rond sur la papier,remplir le paysage de nuit.
我在上画一个圆,填满夜空景色。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现小人。
25. L'oval est un cercle presque rond mais quand même pas.
“椭圆是个近似圆圈圈,但还不是。
Tu as l'air soucieux, qu'est-ce qui ne tourne pas rond?
瞧你心事重重, 出什么?
Elle tâte un beau pamplemousse bien rond, vert vif, puis elle s’en va.
她手摸了一下那透青滚圆柚,走了。
La Terre tourne en rond dans un sens et en travers dans l’autre sens.
地球朝一个方向转圆圈,但朝另一个方向横著转。(你是要讲自转与公转吧!
Il est bon vivant et gourmand (il est rond).
他有活力又很贪吃(于是他圆乎乎)。
Le camembert est un fromage rond à pâte molle.
卡门贝干酪是一种圆形饼状软奶酪。
Mon nouveau marcel ! Le débardeur larges rayures, col rond.
我新背心!条纹圆领背心。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、圆柱体、锥体都是圆形体。
Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.
搅拌好后放入圆或方模具中,把面团表面打磨光滑。
Le pull col rond, rayures tricolores, manches longues, finition bord côtes.
圆领针织衫,双色条纹,长袖,罗纹边。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut aussi dire «les ronds» .
我们也可以说“圈子”。
Joli ballon, comme tu es bien rond.
美丽的球,因为你圆圆的。
Comme ça, ça va faire un joli rond.
这样一来,就会得到一圆形的面团。
La maîtresse l'a regardé avec des yeux tout ronds.
老师睁大了眼睛看着他。
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
但这腹中所孕育为何?叮咚?
Quelque chose ne tourne pas rond chez ce Dr Sha.
这沙博士,真是病。”
Ensuite, il dit qu'il fait des ronds avec la fumée.
然后他说他在用烟雾画圈。
Ça serait curieux pourtant, s’il faisait toujours ses ronds de jambe.
果古波还在不住地跳舞岂不是一件?
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大着眼睛看着这突然出现的家伙。
Vous allez tourner en rond, et chercher du mouvement dans le monde extérieur.
你们会转圈,且寻找内部世界能做的活动。
Les anciens chinois pensaient que le ciel était rond et la terre carrée.
中国古人认为天圆地方。
C’était un gros homme tout rond.
这位法官是大胖子,胖得象大皮球。
Numéro 9. Il parle en rond.
第九。他说话绕圈子。
Elle fait plus un rond depuis qu'elle a chopé la chaude-pince.
她自得病以后,就再没赚过钱。
Dans la troisième pâture quelques-uns se levèrent, puis se mirent en rond devant elles.
来到第三牧场,有些牛站起来,后来就在他们前面,聚成一圈子。
Elle dépassa le rond-point, ces pas la guidaient vers la porte de Brandebourg.
她穿过圆形广场,往勃兰登堡门的方向走去。
Puis, tu dessines un rond pour le museau.
然后,你画一圆当作口鼻。
Vous passez un deuxième rond-point, et au troisième, vous tournez tout de suite à droite.
你到了第二圆形交叉路口,然后第三,你立刻右转。
Et fais des ronds au milieu pour illustrer les coudes.
并在中间画圈画出肘部。
Mais les nasiques s'en accommodent et c'est à leur ventre bien rond qu'ils le doivent.
但是长臂猿能够凑合,这都归功于它们的圆肚子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释