Il l'a roulé dans la farine.
他欺骗了她。
Il a roulé six mois sans crever.
他的车子用了半年, 轮胎没爆过。
Le must à prix mini ! Le pull en maille côtelée, col roulé, manches courtes.
超低价格的必需!短袖针织衫。
Gideon Levy a ajouté que leur taxi avait roulé très doucement en direction du bureau.
Levy说,出租车在往地区协调办公室的路开得很慢,最后,他们到了离办公室150米的地方。
Elle lui a roulé un patin.
她长时间地吻了他。
Il fait partie des indispensables ! Le pull col roulé, manches longues, finition bord ctes.
必备款!翻针织衫,长袖,罗纹边。
Retour aux classiques ! Le sous-pull en maille unie, col roulé, manches longues, surpiqûres ton sur ton.
经典的回归!单色针织打底衫,翻,长袖。
Effet '2 en 1' ! Le sous-pull col roulé, empiècement fines c?tes sur poitrine et épaules, manches ballon.
2合1效果!翻打底衫,肩部和前胸部位小罗纹织效果,公主袖。
Elles ont roulé pendant 24 heures, pour arriver à la prison d'Insein à 8 h 20, le 1er juin.
他们连续开了24小时并于6月1日午8时20分抵达Insein监狱。
Les deux bonnes soeurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.
两个嬷嬷把剩下的肠用一张纸卷好了以后,又开始来祷告了。
Un véhicule pick-up a roulé sur une mine autre qu'une mine antipersonnel dans la province de Cunene.
一辆轻型货车在Cunene省境内触雷,造成三人死亡,一人重伤。
Ils peuvent être frais ou tendres, demi-secs, secs ou durs, parfois saupoudrés d’aromates ou roulés dans une feuille de vigne.
可以是鲜的,软的,中干的,干的或硬的。有时可以撒或卷在葡萄叶中。
Par exemple, des véhicules ayant roulé plus de 100 000 kilomètres ont été transférés de la MINUBH à deux missions en Afrique.
例如,行程超过10万英里的车辆已从波黑特派团转移到非洲的两个特派团。
Le bon basique ! Le sous-pull en jersey uni fines côtes, col roulé, manches longues base doublée, surpiqûres ton sur ton.
超棒的基础单!单色打底衫,翻,长袖。
Après avoir roulé toute la nuit, un conducteur qui tombe de sommeil s'arrête sur un parking à l'entrée d'une ville pour dormir.
开了一夜的车,一位司机困顿不堪。他把在某城市入口的一个停车场停了车,打算睡个觉。
Le basique fantaisie pour tous les jours ! Le sous-pull en jersey stretch uni, col roulé, manches courtes, découpe poitrine animée de fronces.
每天都可以穿着的基本款!单色针织打底衫,翻,短袖。
L'Administrateur de district de la province de Cunene a roulé sur une mine autre qu'une mine antipersonnel près de la maison de son frère.
Cunene省的地区专员在他兄弟家附近触雷。
Le débat qui a suivi la communication a roulé sur les technologies et le stockage des données, la communication, les normes, et les méthodes nouvelles.
随后进行了讨论,审议了技术和储存、通讯、标准和新技术等问题。
Un homme a dit que lorsqu'il est entré dans la pièce il a buté contre la jambe d'une des victimes, qui a roulé devant lui.
一名男人说,他进屋时被其中1名受害人的小腿绊了一跤,摔在他前面。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
里程不是唯一的决定因素,因为里程高的车辆,机械状况仍然可以很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème c’est que personne ne lui demande des roulées à lui.
问题是,没有人向他索要卷烟。
Tu n'aurais pas vu passer un tatou roulé en boule?
你没有看到一只像球一样滚穿山甲吗?
Ne t'inquiète pas, Nick, dit la tête de Sir Patrick qui avait roulé sur le sol.
“别管尼克! ’’帕特里克先生脑袋从地板上喊道。
Il a dit qu'il était malheureux et qu'on voulait le tuer et il s'est roulé par terre.
他说他太可怜了,所有人都想杀了他,然后他就躺在地上打滚。
Monsieur Preskovitch a roulé les biscuits sous ses aisselles.
Preskovitch先生在胳肢窝下面做了饼干。
Un long silence suivit cette scène ; la pêche, comme la grappe de raisin, avait roulé sur le sable.
接着是长时间沉默。那只桃子,像葡萄一样,也到地上。
Une voiture a roulé trop vite et renversé un passant.
汽车开得太快了翻了一名路人。
Tous les corons voisins ont ressenti la secousse et entendu l'explosion qui a roulé sous la surface du sol.
所有附近矿村都感受到了震动并听到了在地下面传爆炸声。
Pattenrond, qui s'était roulé en boule dans un fauteuil, se leva et vint à leur rencontre en ronronnant bruyamment.
克鲁克山在一张扶手椅里展开身体,小跑着迎接他们,发出很响呼噜呼噜喘息声。
Des quartiers de roches furent roulés à l’ouverture et cimentés fortement.
他们把大块岩石滚到入口处去,牢牢地砌在一起。
C'est ce qu'on appelle la chute en roulé boulé.
这就是所谓顺势打滚。
Il porte un pantalon à carreaux et un pull à col roulé.
他穿着格子裤子和翻领羊毛衫。
Une tête roulée, ça, c'est le pâté de foie classique, les rillettes.
这是猪头肉冻,这个,这是经典猪肝肉酱,熟肉酱。
Lorsque je les rouvris, j’aperçus mes deux compagnons immobiles et roulés dans leur couverture.
当我重新睁开眼睛时候,我看见我两个同伴一动不动地裹在被窝里。
J'ai roulé juste avant les oranges pour pouvoir extraire le jus plus facilement.
我已经剥好了橙子皮,以便能够更容易地提取果汁。
J'ai eu envie d'éclater en sanglots. J'ai roulé à toute allure.
我想哭。我拼命地赶路。
Par exemple, si en français, vous prononcez un R comme un R roulé, par exemple.
比如,如果在法语中你将 R 发音为卷舌R。
Tout le dos s’était détaché du reste du corps, et la tête avait roulé dans un coin.
他背了,成为一片,头滚到一个墙角里去了。
C'est un déchet. Avec objectivité si possible, -la bûche roulée, elle est sexy aussi, bien faite.
“-这个就是渣渣。”并不是。-这个卷状木柴蛋糕,它很漂亮而且制作精良。
En même temps, le col roulé, on peut le porter tout le temps, c’est trop bien.
同时,你可以一直穿那件高领毛衣,它太棒了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释