A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参“在幼儿园里探索世界”资料编。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这书花了他几个月的时间。
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他为编一部作品而累积笔记。
Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.
工作组中提出了某些起草上的问题。
Le paragraphe 2 a été adopté dans sa rédaction actuelle.
第(2)款按草案原样获得通过。
Faut-il souscrire une assurance propriétaire non-occupant ? Imprimer Par la rédaction d'Universimm ...
出租的房子也需要业主买住房保险?
Il faudra prévoir un temps supplémentaire pour la rédaction des jugements.
需要额外时间草拟判决书。
Le troisième point a trait à la rédaction de ce rapport.
我要说的第三点涉及告的起草。
A participé la rédaction du Code de déontologie du barreau irlandais.
协助草拟爱尔兰律师协会成员行为守则。
La Commission a adopté le paragraphe 3 dans sa rédaction actuelle.
委员会按草案原样通过了第(3)款。
Différentes remarques ont été faites sur la rédaction de cette proposition.
会者对该项建议提出了各种意见。
Certaines délégations ont appuyé la rédaction actuelle du projet d'article 8.
一些代表团支持第8条草案的现行措辞。
L'accessibilité s'est-elle améliorée depuis la rédaction du rapport?
是否自撰告以来不受限制地获得避孕药具情况改善了?
Le projet d'article 2 a été adopté dans sa rédaction actuelle.
第2条草案按原措词获得通过。
Le Bureau a contribué à sa rédaction par des discussions et des observations.
驻柬办事处通过讨论和提供意见为这一草案的编作出了贡献。
Peter Stalker et Janet Solberg ont contribué à la rédaction et au contenu.
撰和编辑援助由Janet Solberg和Peter Stalker提供。
Nous nous félicitons que des consultations soient en cours sur sa rédaction finale.
我们还对正在就该草案的最后措辞进行磋商表示赞赏。
Mme Erturk travaille à la rédaction d'un rapport sur ces questions.
她正在就这些问题编一份告。
L'Union européenne est disposée à contribuer à la rédaction de ces dispositions.
欧洲联盟准备为拟订相关规定做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n’est pas mal du tout, ta rédaction.
的作文写的还挺不错。
Il faut réouvrir les rédactions et montrer comment on travaille.
我们需要重闻编辑室,展示我们如何工作的。
On est souvent pigiste dans l'attente d'un poste fixe dans une rédaction.
在编辑部里面的固定岗位中,自由撰稿人通常处于空缺的状态。
Le contenu d'un message aussi important doit faire l'objet d'une rédaction sérieuse.
这样重要的信件应郑重起草。
Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !
这可以帮助我缓解撰写论文时的所有紧张感!
Mais si vous avez une rédaction un peu plus complexe, elle va la réécrire mieux.
而且如果写的稍微复杂点,她还会帮改写得更好。
Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.
的克纳普在《每日镜报》的编辑室工作,属于国际闻部。
Monsieur aura trois francs par colonne pour toute sa rédaction, y compris les comptes-rendus de théâtre.
又回头吩咐吉鲁多:“先生所有的稿子,包括剧评在内,律三法郎栏。”
Les circonstances de rédaction sont plutôt floues.
起草情况相当不明确。
L'un des axes les plus importants de ce projet était la rédaction du Journal de l'humanité.
这工程最具影响力的名为“人类日记”的活动。
En mars, on organise la rédaction des cahiers de doléances où les gens peuvent donner leur avis.
在三月,人们组织撰写申诉书,人们可以在申诉书中发表自己的意见。
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!
Dans ce salon il remarqua trois des personnages qui avaient assisté à la rédaction de la note secrète.
在客厅里,他注意到有三人参加过秘密记录的起草。
C'est vraiment pour les rédactions argumentatives.
这真的用来写议论文的。
J'attends des nouvelles de ma rédaction.
“我在等编辑部的消息。
Dans tous les journaux, l'équipe discute des angles lors d'une conférence de rédaction.
在所有的闻报社,团队会在每次编辑部会议的时候讨论角度问题。
A : — Ce genre de modification rend obligatoire la rédaction d'un nouveau contrat de travail.
这样的改变必须起草的劳动合同。
Beaucoup de pigistes sont de jeunes journalistes qui ne travaillent pas à temps complet pour une rédaction.
许多自由撰稿人都选择做记者,他们没有闻编辑部的全职工作。
Il faut que j'appelle Knapp avant qu'il quitte la rédaction.
“我必须在克纳普下班之前给他打电话。”
Çà et votre rédaction vous donneront quatre cent cinquante francs par mois.
这两笔数目加上的稿费,每月有四百五。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释