有奖纠错
| 划词

Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.

世界杯结束后,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将减至25500个。

评价该例句:好评差评指正

L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

水族馆全面面向残疾人开放。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile a été réduite de manière substantielle.

还大大降低了婴儿和儿童死亡率。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre les âges de la retraite a été réduite.

因此可领取退休金的年龄区别减少了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.

如果情节较轻,刑期应减轻一半。

评价该例句:好评差评指正

Sans leur appui, la capacité d'entretien de la Mission est réduite.

种支援,特派团的维修服务能力会减少

评价该例句:好评差评指正

Cela est également à mettre en relation avec une activité physique réduite.

一事实与体育活动少也有关。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de la région, essentiellement rurale, a été réduite à néant.

该地区基本为乡村性质的经济遭受毁灭性打击。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté nécessaire a été réduite, parfois jusqu'à seulement un an.

历要求则减至区区一年。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'obligation de maintenir le salaire est réduite en proportion.

在此情况下,继续支的义务被部分地削减了。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents de plusieurs villages palestiniens verront leur liberté de circulation encore réduite.

几个巴勒斯坦村庄的居民的移动自由进一步受到限制。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la culture du pavot a été réduite de plus de 93 %.

因此,罂粟种植减少了93%以

评价该例句:好评差评指正

Un nombre accru d'habitants a dû se partager une activité économique déjà réduite.

在经济产出减少的同时,人口却有增长

评价该例句:好评差评指正

La semaine de travail a été réduite à 40 heures dans le secteur privé.

私营部门的劳动时间已减少到每周40小时。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs ont besoin d'une technologie à échelle réduite relative à la bioénergie.

需要为农民开发生物能源方面的小型技术。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui comprendrait une composante militaire, bien que très réduite par rapport au niveau actuel.

种支持将包括军事组成部分,虽然同目前水平相比已经大大缩减

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'allocation mensuelle pour les missions a été réduite de 20 %.

为此,对每月的特派团津贴采用20%的折扣系数。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.

和平教育基金会继续在其他半球开展作,但是作规模要小得多。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets par le FNUAP lui-même sera réduite autant que faire se peut.

人口基金执行的项目将保持在最低水平。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在联合国内,发展议题的空间日益缩小,我们对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继, 承建,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais faire une sauce orange réduite à glace et montée au beurre.

我将做一种橙汁酱,将其至浓稠后再加入黄油打发。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Démarrer les ordinateurs neuronaux, des machines capables de fonctionner en vitesse luminique réduite.

“神经元计算机,能够在光速下运行的计算机

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà une femme d’un génie supérieur réduite au comble du malheur, parce qu’elle m’a connu, se dit-il.

“看哪,一个聪明绝顶的女人,因为认识我,就不幸到极点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.

里昂的很大一部分居民甚至被胜利者俘虏奴役。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'enveloppe rouge qui avait glissé des mains de Ron prit soudain feu et fut rapidement réduite en cendres.

已从罗恩手中掉到地上的红信封燃烧起来,卷曲变成灰烬。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle roula de quartier en quartier, traversant la ville à vitesse réduite.

她开车从一个区到另一个区,并以速穿越城市。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et une fois qu’elle est séchée, elle peut être réduite en farine.

而一旦它被晒干,就可以被磨成面粉。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En d'autres termes, dans la zone des sillages, la vitesse de la lumière dans le vide est réduite.

换句话说,在航迹空间里,真空光速

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

在我们的日常生活中,我们需要一个缩短的时间尺度,与我们的日常活动相关。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

En raison de la production réduite d'acétylcholine, de nombreuses personnes très intelligentes sont sensibles au stress.

由于乙酰胆碱的产量减少,许多高智商的人对压力很敏感。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De plus, une chaleur réduite permet de préserver au mieux la saveur et la texture des aliments.

另外,温度可以最好地保持食物的风味和质地。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Donc je fais des esquisses, évidemment à une échelle réduite, à un cinquantième, un vingtième, un dixième.

所以我画草图,显然是缩小比例五十分之一,二十分之一,十分之一。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动不便的人无法跑步,因此多动是相对的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce couple, par exemple, va écoper d'une amende de 35 euros réduite à 22 euros s'ils payent tout de suite.

例如,这对夫妇将被罚款35欧元,如果他们立即支付,罚款会被减少到22欧元。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.

光速下对话通信有十几秒的时滞。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

L'agriculture est à peu près dans le même état et une grande partie de la population est réduite à la misère.

农业处于大致相同的情况,很大一部分人口沦为非常悲惨的境地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Entre 21h et 6h, la vigilance est réduite.

晚上 9 点到早上 6 点之间,警觉性会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La production a été réduite à cause du manque de clients.

由于缺乏客户,产量减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La ville de 12 000 habitants a été réduite en cendres.

12000人的小镇化为灰烬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

La niche fiscale sur le gazole non routier doit être progressivement réduite.

非道路柴油的税收漏洞必须逐步缩小

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙, 承转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接