有奖纠错
| 划词

1.Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

1.如果获得裁审会的同意,我们一下联合王国的建议?

评价该例句:好评差评指正

2.Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

2.如果允许有关法官继续审判些案件,就必须新开始审判,要有新的法官小组,下令新询问证人和陈述论据。

评价该例句:好评差评指正

3.Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

3.已达到个审理阶段的案件应移交到之外,理由是,如果要求新的联合国争议法庭“新审理”所有一切,从头开始,则将造成复工作和资源浪费,利于司法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pieds joints, piégé, piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统演讲

1.Pourtant, nous aurions pu ne jamais réentendre cette voix.

然而,我们曾可能再也听不那个声音了。

「法国总统演讲」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Dans un palais, il y a des rois… Je voudrais réentendre la fin.

“宫殿里面有国王… … 能念念最后几句吗?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Je veux tout réapprendre de ce que j'ai oublié, réentendre les histoires que tu me racontais.

我要从已经忘掉的事情中去重学习,我要听听你以前和我讲过的故事。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Et ensuite, à chaque fois que tu vas réentendre l'expression ou l'explication, eh bien ça va renforcer cet apprentissage.

然后,每次你个表达或解释时,都会巩固学习。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

5.J.Arnaud: On va réentendre ce son, prochainement.

- J.Arnaud:我们很快就会再次种声音。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

6.Si vous voulez réentendre ce magazine Économie et Développement, eh bien c'est simple : allez sur notre site, puis allez dans la rubrique « Médiathèque » .

如果您想再次经济与发展杂志,很简单:访问我们的网站,然后转“媒体库”部分。机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

7.Enfin, c'est la Journée internationale du disco, l'occasion de réentendre et de danser sur les meilleurs tubes des années 70 à aujourd'hui, parce que le disco n'a jamais disparu, au contraire.

最后, 今天是国际迪斯科日,是一个聆听和跳舞 70 年代至今的最佳热门歌曲的机会,因为迪斯科从未消失,恰恰相反。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
训练暗室

8.Et vous pourrez réentendre et télécharger l'émission de votre choix.

「训练暗室」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

9.Mais avant de vous réentendre, voici l'extrait du livre des morts tibétains de cet auteur Padmasambhava que vous jugez très important et que vous avez traduit.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

10.Et je dois dire aussi que pour les auditeurs et auditrices, vous le savez, vous avez tout à fait la possibilité de réentendre Franck en dehors de l'antenne avec les podcasts qui sont à votre entière disposition sur radioclassique.fr.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pierre ollaire, pierre philosophale, pierrée, pierrepontite, pierreries, pierreux, pierrier, pierrot, pierrotite, Pierson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接