有奖纠错
| 划词

En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.

牙买加户籍理是依据习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement du salaire minimum est exclusivement régi par le droit civil.

最低工资只能通过民法加以实施。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非强权占上风秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement de chaque musée de l'État a été régi par une loi distincte.

每家家博物馆运作都由单独法律理。

评价该例句:好评差评指正

Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.

加纳土地占有制度由习惯法规定。

评价该例句:好评差评指正

Le transport international des matières dangereuses est régi par plusieurs entités différentes.

这种材料运输由多个不同实体辖。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est régi par la common law et la législation locale.

蒙特塞拉特法律普通法,并执行当地颁布法律。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme est régi par l'article 33 de la constitution.

《宪法》第33节对此有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait donc être régi par une convention ou un accord international.

因此,它应当根据公约和协议进行运作。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种运输方式均应有其本身责任制度。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des vaccinations est régi par la loi sur l'assurance maladie.

接种费根据《健康保险法》支付。

评价该例句:好评差评指正

L'âge minimal pour le mariage est régi par des textes législatifs civils.

最低婚龄是由民事法律

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

运用军事力量要遵守人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du parlement est régi par le chapitre III de la Constitution.

《宪法》第三章规定设立议会。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette Convention, un traité était un accord international régi par le droit international.

按照该公约,条约是受法制约一项协议。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat devait être régi par la législation de la Province de l'Ontario.

合同受安大略省法律辖。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a estimé que le contrat était international et régi par la Convention.

该法院判决,该合同是受本公约调整合同。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité est régi exclusivement par ses organes décideurs, en particulier la Commission préparatoire.

《全面禁试条约》专门由其决策机构理,尤其是筹备委员会。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, c'est le principe de discrimination qui a régi la construction de la plupart des sociétés.

从历史上看,在大多数社会构成过程中,起主要作用是歧视原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avicularine, aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le soleil est yang, la nuit est yin, et le monde entier est régi par l'équilibre du yin et du yang.

太阳是阳,黑夜是阴,世界是在阴阳平衡中运转的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans une société où l’art de guerre est régi par un code d’honneur strict, leur recours systématique à la sournoiserie leur vaut le mépris des authentiques samurais.

在一个战争手受到荣誉准则严格约束的社会里,有计用着卑鄙的手,真正的武士对屑一顾。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Joseph Kony est considéré comme un prophète et la LRA est une armée censée libérer l'Ouganda afin d'en faire un pays régi par les 10 commandements.

Joseph Kony被认为是一个先知,而天主抵抗军是一支应该解放乌干达的军队。这其成为一个由10条戒律统治的国家。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Depuis la fin de la Seconde guerre mondiale, le Japon est régi par une constitution qui précise dans son article 9 que le pays « renonce pour l'éternité » à la guerre.

自第二次世界大战结束以来,日本一直受宪法第 9 条的约束, 该国“永远放弃” 战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Nous irons dans la stratosphère, où ils évoluent, un espace stratégique régi par aucune règle.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Il est régi par la coutume : des pratiques et habitudes qui existent depuis la nuit des temps.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

En 1976, le monde était encore vieux, conventionnel, régi en sous-main par la morale des soutanes. Un enfant devait avoir un père et une mère officiellement liés, un état civil conforme aux canons menaçants des bons usages.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée, avionique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接