有奖纠错
| 划词

Une politique régionaliste basée sur l'ouverture des marchés renforce la compétitivité internationale, accroît le bien-être national et consolide l'intégration.

以市场开放为基础制定的区域主义政策,能提高际竞争力,改善祉,使融入持之以恒。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la population du Timor oriental soit très hétérogène sur les plans ethnique et linguistique, aucun parti n'a axé sa campagne sur des thèmes régionalistes ou ethniques.

尽管东帝汶的族裔和语言极为多样化,但没有一个政党把其选举呼吁建立同区域或族裔的联系上。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons la nécessité de veiller à l'existence ou à la création de véritables partis politiques à caractère national, débarrassés de toute tendance régionaliste, ethnique ou tribale et n'obéissant qu'à des critères précis préalablement définis dans une charte des partis.

我们强调必须确保成立真正的全性政党,不受任何区域主义、种族或向的影响,也不只是对由各党派的章程事先确定的确切标准负责。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 5 de la Constitution, «tout acte de discrimination raciale, ethnique ou religieuse, de même que tout acte de propagande régionaliste pouvant porter atteinte à la sécurité intérieure de l'État ou à l'intégrité du territoire de la République» est puni par la loi.

根据《宪法》第5条,“任何种族、族裔或宗教歧视行为,任何有损安全或共和领土完整的地方主义宣传”均应依法惩处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人, 残酷无情, 残酷无情的, 残粒闪玄岩, 残留活动精子, 残留沙嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Les velléités régionalistes bretonnes s'expriment vis-à-vis de Paris.

对巴黎表现出了布地区主义的向。

评价该例句:好评差评指正
法语动画

Le premier challenger est le parti de la droite régionaliste avec moins de 15% des voix.

最大的竞争者是地区右派,票数低于15%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人, 残忍的人, 残忍地, 残杀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接