有奖纠错
| 划词

Il s'agit de la possibilité de créer des cellules souches embryonnaires clonées porteuses d'anomalies génétiques inconnues qui s'introduiraient dans les tissus et les organes des malades qui feraient l'objet des thérapies régénératrices.

成带有不明遗传变异征状克隆胚胎母,被植入正在接受疗法患者组织和器官。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 5 du projet, un adulte sain d'esprit peut, après avis médical, donner du tissu régénérateur à des fins de transplantation sur une autre personne ou à des fins thérapeutiques ou scientifiques.

根据该法案第5节,心理健康成年人在得到医嘱咐后,将其身体上器官移植给另一个人或作医学或科学研究使用。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue strictement scientifique, l'utilisation de cellules souches adultes en médecine régénératrice est préférable à l'utilisation de cellules souches embryonnaires, puisqu'elle réduit les risques concomitants de tumeurs et de rejet immunitaire.

从纯科学度来看,在医学中使用成熟母办法比使用胚胎母办法更为取,前者产肿瘤和免疫排斥风险均低于后者。

评价该例句:好评差评指正

Le clonage n'est pas la seule stratégie de recherche permettant de développer la médecine régénératrice : la recherche sur des cellules souches adultes n'offre pas seulement une alternative plus sûre et plus respectueuse de l'embryon, elle a également déjà produit des résultats très importants.

克隆不是发展医学唯一研究战略:使用成熟母进行研究不仅是尊重胚胎更安全方法,而且已产十分有意义成果。

评价该例句:好评差评指正

Pour que la participation soit efficace, les États Membres en général sont tenus d'adopter trois types d'arrangements : un cadre normatif (en d'autres termes, il devrait y avoir une loi autorisant une participation durable); un cadre réglementaire (adoption de règles et de règlements orientant la participation); et un cadre régénérateur (renforcement des capacités des pouvoirs publics et des organisations de la société civile).

对全体会员国而言,要把参与落到实处,需要作出三项有利于参与安排:规范性安排(通过立法来保障持续性参与)、 监管性安排(为参与提供指导性规则和规章)和性安排(政府和民间社会组织能力建设)。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque attire également l'attention sur les énormes difficultés que ces pays doivent surmonter pour passer durablement de la guerre à la paix, en raison principalement des effets immédiats et rémanents des armes et des munitions sur la productivité des terres et des sols et sur la santé et les moyens de subsistance de leur population qui est leur force productive et régénératrice.

牙买加也要促请注意这些国家在持续地从战争过渡到和平进程中遭遇巨大困难,这主要因为武器弹药对土地和土壤产力、人民健康和活以及国家产力和新力产立即残余影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boerhaavia, Boers, boësse, boësser, boëte, boette, bœtwoodite, bœuf, bof, bog,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Pratiquement tous les domaines de la médecine régénératrice maintenant utilisent des hydrogels.

现在几乎所有再生医学领域都使用水凝胶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Cela donne un produit médical aux propriétés régénératrices. Entre pansement et bandage.

这赋予了具有再生特性医疗产品。敷料绷带之间。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vrai qu'il est tentant d'imaginer une médecine régénératrice qui réparerait les tissus malades en injectant des cellules neuves, pas encore spécialisées à la place des cellules mortes ou dégénérées.

确实,想像一种可以通过注射新尚未专门化细胞细胞或变性细胞来修复患病组织再生药物是很诱人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La bave d'escargot et ses vertus régénératrices se retrouvent au coeur des formules des produits cosmétiques.

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

Il est vrai qu'il est en temps d'imaginer une médecine régénératrice qui réparer les tissus malades en injectant des cellules neuves, Pas encore spécialisé à la place des cellules mortes ou dégénérer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接