有奖纠错
| 划词

La communauté chinoise locale espère obtenir de l'aide pour réhabiliter cette rue.

中国当地社区希望获得重修这条街道的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.

应当要恢复马寅初的名誉。

评价该例句:好评差评指正

Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.

这个律师使受冤狱者得到昭雪。

评价该例句:好评差评指正

Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.

两名前叛乱分子已平反,任命担任政府的重要职位。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à réhabiliter et à renforcer nos infrastructures communautaires.

我们必须重建和加强我们的社区基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à réhabiliter Wadi Gaza devraient notamment être intensifiés.

尤其是应加紧努力恢复加沙谷。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures macroéconomiques anticycliques et la réglementation financière devraient être réhabilitées.

需要恢复反周期的宏观经济措施和金融监管。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït propose également de remettre en végétation les zones réhabilitées.

科威特建议对补救地区重新植

评价该例句:好评差评指正

La majorité des commissariats (environ 200) doivent être réhabilités, construits ou reconstruits.

大部分(约200个)分局需要修复、新建或重建。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de pays continuent d'avoir besoin d'une aide pour réhabiliter des terres de grande valeur.

仍有数十个国家在清除雷区、恢复使用宝贵的土地方面需要援助。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la région de l'Asie centrale ont fait beaucoup d'efforts pour réhabiliter cette mer.

中亚区域各国为恢复咸作了很多努力。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens peuvent être réhabilités et indemnisés en cas d'atteinte à leurs droits.

国家建立起了恢复名誉和赔偿制度,以便使权利遭受侵犯的公民能够得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du désarmement, qui pourtant, gagne en pertinence, doit être réhabilité et concrétisé.

变得越来越相关的裁军目标必须恢复,并且得到具体的体现。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réhabiliter la notion de compromis et tenir tête aux forces de l'extrémisme.

我们需要为妥协的思想恢复名誉,压倒极端主义的势力。

评价该例句:好评差评指正

Une fois rentrés, les réfugiés doivent retrouver leurs foyers et être réhabilités dans leurs droits.

难民一旦返回家园,就应该能够重返自己的家居,他们的权利得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

评价该例句:好评差评指正

S'il est acquitté, il pourrait être réhabilité comme le prévoit la loi géorgienne.

若得到无罪开赦,他将有权依格鲁吉亚法律获得“平反”。

评价该例句:好评差评指正

Pour y arriver, le multilatéralisme doit être impérativement réhabilité afin de traiter de la question du désarmement.

为达此目标,必须恢复多边主义,解决裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

Par cette même décision, la Chambre administrative a également réhabilité les anciens membres de la Haute Cour constitutionnelle.

通过该同一决议,行政法庭同时恢复了特别高宪法法院原来成员的职务。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme pourrait être réhabilité sous une autre forme que nous pourrions convenir d'un commun accord.

这一机制可以我们都能同意的某些其他形式加以恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Le village olympique sera ainsi réhabilité en habitations, résidences étudiantes ou locaux pour accueillir des bureaux.

因此,奥运村将被修复为住房,学生宿舍或办公场所。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Intégralement, intérêts et capital, et je vais faire réhabiliter sa mémoire.

扣,连本带利:我还得替先父办复权手续呢。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opération réussit, et, en 1456, Jeanne est réhabilitée, mais pas canonisée.

成功了,1456年,贞德被平反,但没有被封为圣

评价该例句:好评差评指正
Topito

Depuis, les nostalgiques, les bien-pensants et les bobos se sont trouvé un combat : réhabiliter Pluton.

从那时起,怀旧者、循规蹈矩布波族都开始了一个斗争:恢复冥王星。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà 12 expressions bien beaufs à réhabiliter et leur traduction emoji parce qu’on vit au 21e siècle à Topito.

这里有12种被重新定义表达方式与之搭配表情符号翻译,因为我们生活在21世纪Topito。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

On arrive dans un bâtiment complètement réhabilité. -5 millions d'euros investis.

- 我们到达一个完全修复建筑物。-投资500万欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa position de carrefour routier et fluvial à la confluence du Rhône et de la Saône ne suffit pas à la réhabiliter.

它作为罗纳河索恩河交汇处道路河流十字路口地位重振这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Innocenté, et même réhabilité dans ses fonctions.

清除,甚至恢复他功能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Par exemple, pour réhabiliter l'image de Camilla.

例如,恢复卡米拉形象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La ville promet de réhabiliter les quartiers abandonnés.

该市承诺恢复废弃社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Il faudra démonter l'ensemble et réhabiliter pour la rentrée.

有必要拆除整体并在学年开始时进行修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Il faudrait 1 million d'euros, au moins, pour réhabiliter l'ouvrage.

- 修复该结构至少需要 100 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

L'idée est de réhabiliter ces anciennes zones commerciales en valorisant leur espace.

我们想法是通过扩大空间来修复这些旧商业区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1合集

Ailleurs, nous avons réussi à en réhabiliter une cinquantaine, mais c'est la première fois qu'on vient ici.

在其他地方,我们设法使其中大约五十恢复正常生活,但这是我们第一次来到这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Réhabilité, B.al-Assad s'est aussi tenté à résoudre 2 questions, et d'abord celle des réfugiés syriens.

平反后, 阿萨德还试图解决两个问题,首先是叙利亚难民问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

MM : En Grèce, le parti néonazi Aube Dorée veut être réhabilité.

MM:在希腊,新纳粹金色黎明党想要平反。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Quelques mois plus tard, il annonce la libération de Nelson Mandela, réhabilite l’ANC et abolit complètement l’apartheid.

几个后,他宣布释放纳尔逊·曼德拉,恢复非国大,并完全废除种族隔离制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Ca laisse supposer qu'il y a pas mal de travaux à réaliser pour réhabiliter toute cette structure.

这表明要恢复整个结构还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Associé la rando à une équipe de copains à un projet où on construit et réhabilite des choses, c'est fantastique.

- 将与一群朋友徒步旅行与我们建造修复东西项目联系起来,这太棒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Laissés à l'abandon, certains terrains sont utilisés comme lieux de stockage et seront longs à réhabiliter, mais d'autres ont plus de potentiel.

- 被遗弃, 一些土地被用作储存地, 需要很长时间才能恢复,但其他更有潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接