有奖纠错
| 划词

Les élèves sont répartis en cinq groupes.

这些学生成了五个小组。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均摊费用。

评价该例句:好评差评指正

On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.

欧洲的民族为拉丁族、日耳曼族和斯拉夫族。

评价该例句:好评差评指正

La famille des cucurbitacées comprend environ 800 espèces réparties en 120 genres.

葫芦科植物约有120属,800种。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs universités sont réparties dans l'ensemble du pays.

几所大学

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été réparti entre les États Membres.

该笔数额已向会员摊派。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes ont été répartis également entre les deux centres.

这些员额平均配给两个中心。

评价该例句:好评差评指正

Mais les avantages de cette richesse sont encore inégalement répartis.

但是,这种财富所带的好处继续布不均。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations sont donc réparties selon la nature des opérations.

对于这些索赔,往往根据交易的性质加以划

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.

责任经常不同的政府部门。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.

他提出了更好担这些风险的可能性如何这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Couper grossièrement le chocolat blanc en morceaux et le répartir sur les fruits.

把白巧克力切大块,放水果上。

评价该例句:好评差评指正

Jia Ling à l'entreprise de bonne réputation, répartis dans le monde entier.

把佳凌公司的美好声誉,传遍了世界

评价该例句:好评差评指正

La production est assez bien répartie entre les principaux secteurs économiques.

主要经济部门的产出布相当平均。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une rubrique est prévue pour les dépenses non réparties.

此外,还有一类无法摊的费用。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.

如果婚姻破裂,应当平等的基础上享财产。

评价该例句:好评差评指正

Peler et couper les poires en petits dés, les répartir au fond des ramequins.

把梨去皮切小块,平铺做底。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs des infractions sont presque également répartis entre partenaires et non-partenaires.

犯罪者几乎是伙伴和非伙伴占一半。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons protéger les puits de carbone répartis dans le monde.

第三,我们需要保护世界碳汇。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les biens patrimoniaux sont répartis à parts égales.

,婚姻财产是平均割的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caryolytique, caryomère, caryométrie, caryomitose, caryonide, caryophage, Caryophanaceae, Caryophanales, Caryophanon, caryophyllacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Des petites quantités tous les jours pour répartir le travail sur l'année.

把工作散到一年中每天工作量不大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les quatre autres fusils furent répartis entre Cyrus Smith, Nab, Pencroff et Harbert.

四支滑膛枪给了史密斯、纳布、潘克洛夫和赫伯特。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Au total, douze mille engins étaient répartis sur les plaines américaines et asiatiques.

地球发动机共有一万二千台,布在亚洲和美洲大陆的各个平原上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur Flitwick demanda aux élèves de se répartir en équipes de deux.

弗立维教授把全班同学成两个人一组开始训练。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

Pour les cours, après un test de langue, les étudiants sont répartis selon leur niveau.

一门课程,在经过语言测试之后,根据学生们的水平

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Je répartis les graines de sésame régulièrement.

我要把芝麻均匀地撒上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ne restait plus que trois élèves à répartir.

现在听候的只剩下三个人了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On répartit bien la farine partout dans le moule.

把面粉均匀散到模具里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il est cependant très difficile de répartir cette responsabilité.

然而,要摊这个责任是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.

它出色地创造了财富!但失当。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On observe aussi son bouquet temps en temps du dessus, pour voir comment sont réparties les fleurs.

我们也时不时从上方看一下我们的花束,看一下花是怎么布的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans chaque brigade, les candidats se sont répartis qui allaient faire l'entrée, le plat et le dessert.

在每个小组中,选手们已经好谁负责,前菜、主菜和甜点。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je répartis bien les blancs d'oeufs, un peu partout.

我把蛋白散,到各个地方。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Normalement, cette dépense devait être répartie entre tous les ministères.

通常情况下,这种开支是各部门之间

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puis, elle est répartie automatiquement dans plus de 200 mangeoires.

然后,它被自动到200多个喂食者。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Paris, qui rêve d'un tourisme mieux réparti sur son territoire, n'est pas encore parvenu à ses fins.

巴黎希望游客可以更好地散到法国他的地区(而不是扎堆来到巴黎),但这个愿望还没实现。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Il faut bien répartir partout, de manière uniforme, tout au fond.

一定要把烟熏猪胸肉丁均匀地加到面团底部。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour savoir qui émet quoi, il faut choisir comment répartir les émissions.

要想知道谁排放了多少,我们需要决定如何排放量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A elle seule, Toul en accueille 12.000, répartis dans ses 12 forts.

仅图勒就容纳了12000人,布在12个堡垒中。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Certaines ont tendance à répartir le temps, alors que d’autres le découpe.

有些人倾向于把时间摊开,然而有些倾向于把时间切断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire, carzincidine, carzinomycine, carzinophiline, cas, casablanca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接