Conseiller en placement professionnel, réuni une mine de ressources.
专业的投资顾问,丰富的聚集资源。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻人。
Le Groupe de travail s'est réuni six fois.
该工作组举行了六次议。
Le Comité s'est lui-même réuni à 13 reprises.
协调委身举行了13次议。
Ce groupe s'est généralement réuni une fois par mois.
该小组通常每月举行一次议。
Cette communauté a réuni un grand nombre des gens qui ont des mêmes intérêts.
这社团聚集了很多具有共同兴趣的人。
Jamais nous n'avons réuni autant de sommets sur ces enjeux majeurs.
我们就这些重要的挑战所召开的脑议从来没有现在这样多。
La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.
地理位置和历史都把以色列人和巴勒斯坦人放在一起。
La première conférence (en mars 2000) a essentiellement réuni des intervenants locaux.
在二〇〇〇年三月举行的讨上,地各界人士热烈参与讨论。
Depuis sa création, le Comité interministériel s'est réuni deux fois en 2005.
自成立以来,区域部际委已开两次。
Ses recommandations seraient ensuite soumises pour approbation au Comité mixte réuni en plénière.
该工作组的建议之后将在全体议上提交联委供核准。
Le Comité de rédaction s'est réuni et a élu Harald Brekke Président.
编辑委开选出Harald Brekke先生为主席。
Ces dernières années, le Conseil s'est réuni plus fréquemment au niveau ministériel.
近些年来,安理更经常地召开部长级议。
Voici le Conseil de sécurité à nouveau réuni à propos de l'Iraq.
安全理事再次就伊拉克问题召开议。
Le 27 décembre au soir, le Conseil de sécurité s'est réuni.
27日晚,安全理事召开议。
Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.
届时可能对数据组进行汇编,以供将来审议。
Ces neuf derniers mois, le Groupe a réuni un volume considérable de renseignements détaillés.
在最近9月中,专家组收集了大量与专家组工作有关的详细资料。
A la soixantième session, cette résolution avait réuni le nombre record de 107 auteurs.
在第六十届议上,这项决议的记录提案国达到107。
Le Conseil s'est à nouveau réuni aujourd'hui pour adopter un projet de résolution.
安理今天再次开是为了通过一项决议。
Le Comité de la formation s'est réuni sous la présidence de M. Fagoonee.
培训委在法古尼先生的主持下召开了议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors ce salon qui avait réuni Swann et Odette devint un obstacle à leur rendez-vous.
就这样,原来把斯万和奥黛特撮合在一起的这个在却成了他们约会的障碍。
Sur France 2, le JT a réuni 5,3 millions de téléspectateurs.
在法国2台,JT赢得了530万的电视观众。
Sur ces étagères , Stéphane a réuni plus de 600 variétés de friandises.
这些架子上摆放的是斯蒂芬收集的糖果,有六百多种。
Le lendemain il avait réuni une provision d’ardoises et se mettait à l’œuvre.
第二天早晨,他拾了许多片石板,开始做起功课来。
Était-ce le hasard qui avait réuni Phileas Fogg et la jeune voyageuse ?
这个年轻的女人难道会是在旅途中碰巧认识了这位斐利亚·福克吗?
Keira profita que son groupe se soit réuni autour d'un feu pour m'entraîner à l'écart.
考队的成员们围坐在篝火旁,凯拉趁机把我拉到了一边。
On est enfin réuni en famille, ça fait plaisir. C’est l’heure de manger, à table !
我们终于作为一个家庭在一起了,感觉很好。是时候吃饭了,上桌吧!
L'historien Néerlandais Kees Nieuwenhuijsen a réuni 24 sources médiévales pour nous raconter sa mort en détail.
荷兰历史学家Kees Nieuwenhuijsen收集了24个中世纪的资料,详细地告诉了我们关于他的死亡的情况。
J'ai réuni aujourd'hui, avec le Premier ministre et le ministre de la Santé, notre comité scientifique de suivi.
我今天与总理和卫生部长一起召集了科学员会。
Au garde-à-vous, un petit groupe de militaires s'est réuni sur la plage de Copacabana.
引起注意的是,一小群士兵聚集在科帕卡巴纳海滩上。
Un rendez-vous à ne pas manquer. Tout le monde de l’art est réuni à Paris.
不容错过的约会。整个艺术世界都聚集在巴黎。
Le Conseil européen réuni aujourd'hui et demain à Bruxelles est confronté à ce sujet majeur.
今天和明天在布鲁塞尔举行的欧洲理事会会议将面临这一重大主题。
Au bout d’un quart d’heure, tout le monde était réuni dans la chambre du paralytique, et le second notaire était arrivé.
不到一刻钟,所召的人都聚集到那瘫子老人的房间里来了。
Il a réuni autour de lui ses ministres.
他把他的大臣们聚集在他周围。
Beaucoup de monde réuni autour de l'abbaye.
许多人聚集在修道院周围。
Tout est réuni pour la formation de violents orages.
一切都聚集在一起,形成了猛烈的风暴。
Tout était réuni pour déclencher cette alerte orange canicule.
一切都准备就绪,可以触发这个橙色的热浪警报。
Tout est réuni, estime-t-il, pour une nouvelle révolution.
他相信,一切都是为了一场新的革命而团结在一起的。
Le Conseil de sécurité de l'ONU s'est réuni en urgence.
联合国安理会紧急开会。
A Paris, le cortège de très nombreux drapeaux palestiniens a réuni environ 20.000 manifestants.
在巴黎,举着无数巴勒斯坦国旗的游行队伍聚集了大约 20,000 名示威者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释